Аттилий Регул (1753)

Назад

Attilio Regolo

Композитор: Никколо Йоммелли

Опера-сериа (dramma per musica)

Либретто: Пьетро Метастазио

Премьера: 8 января 1753 года, Рим, Театро делле Даме

Язык: итальянский

Суть сюжета

В основе сюжета лежит историческое событие времен Первой Пунической войны (около 250 года до нашей эры). Римский консул и полководец Аттилий Регул, потерпев поражение в Африке, попадает в плен к карфагенянам. Спустя несколько лет карфагеняне, терпящие военные неудачи, отправляют Регула в Рим с предложением мира или обмена пленными, взяв с него клятву вернуться в случае отказа. В Риме Регул не только убеждает сенат отвергнуть предложения врага, но и, верный клятве, добровольно возвращается в Карфаген, зная, что его ждут пытки и смерть.

Действующие лица

• Аттилий Регул (тенор) — римский консул, пленник карфагенян

• Амилькар (сопрано) — карфагенский полководец

• Аттия (сопрано) — дочь Регула

• Публий (сопрано) — сын Регула

• Маний (тенор) — римский консул, друг Регула

• Лициний (сопрано) — римский сенатор, влюбленный в Аттию

• Леоника (сопрано) — сестра Амилькара, карфагенянка

Краткое содержание

Акт I

Публий, сын Регула, потрясен известием о прибытии отца. Он любит Леонику, сестру карфагенского полководца Амилькара. Карфагеняне, терпящие поражения, отправляют Регула в Рим с условием вернуться, если переговоры провалятся. Амилькар требует, чтобы Регул склонил римлян к миру. Аттия, дочь Регула, узнает о возвращении отца. Лициний, влюбленный в Аттию, предлагает Регулу бежать, но тот отвергает предложение. Сенатор Маний приветствует друга, но их встреча омрачена предстоящим выбором.

Акт II

Регул прибывает в Рим. В сенате он произносит пламенную речь, убеждая не заключать мир с Карфагеном и не обменивать его на знатных пленников, так как это ослабит Рим. Все потрясены его мужеством и верностью долгу, но понимают, что это приговор. Аттия и Публий умоляют отца остаться, но Регул напоминает детям о чести и клятве. Амилькар, присутствовавший на заседании, не может скрыть восхищения врагом. Лициний предлагает спасти Регула силой, но тот запрещает.

Акт III

Регул готовится к отплытию в Карфаген. Прощание с детьми и Манием исполнено трагизма. Амилькар, потрясенный величием духа римлянина, предлагает Регулу свободу в обмен на обещание никогда не воевать с Карфагеном. Регул с негодованием отвергает сделку. Леоника умоляет Публия остаться, но тот, вдохновленный примером отца, готов следовать за ним. Регул садится на корабль, зная, что идет на верную смерть во имя Рима. Все провожают его взглядом, осознавая величие подвига.

История создания

Либретто "Аттилий Регул" было написано Пьетро Метастазио в 1740 году по заказу императрицы Елизаветы Христины для празднования дня рождения императора Карла Шестого. Однако внезапная смерть императора в октябре того же года сделала невозможной постановку оперы, и текст оставался невостребованным более десяти лет. Йоммелли обратился к этому либретто в 1752 году, создавая оперу для римского карнавала 1753 года. Это была его первая работа для Рима после успеха в Венеции и Болонье. Премьера состоялась в Театро делле Даме, одном из главных театров Рима, и стала важной вехой в карьере композитора.

Музыка и особенности

Римская версия "Аттилия Регула" отражает ранний этап зрелого стиля Йоммелли, когда он еще находился под влиянием неаполитанской школы, но уже начинал вырабатывать собственный драматический язык. Опера следует традиционной структуре оперы-сериа с чередованием речитативов и арий, однако в ней заметно стремление композитора к большей драматической целостности. Особое внимание Йоммелли уделил речитативам accompagnato, особенно в сцене сената, где монолог Регула приобретает подлинно трагическое звучание. Оркестровка отличается богатством и разнообразием, композитор активно использует тембры деревянных духовых для создания эмоциональной атмосферы.

Известные арии и фрагменты

Акт I

• "Не сон то был" ("Non fu sogno") — ария Аттии

• "Пленницей я возвращаюсь" ("Prigioniera sono, e torno") — ария Амилькара

• "Ах, если смерть зовет меня" ("Ah! se a morir mi chiama") — ария Лициния

Акт II

• Сцена в сенате с монологом Регула

• "Если услышишь, как веет ветерок" ("Se mai senti spirarti sul volto") — ария Публия

Акт III

• "Уже близок конец" ("Già presso al termine") — ария Аттии

• Финальный хор

Постановки и судьба оперы

После римской премьеры 1753 года опера не получила широкого распространения. Йоммелли вернулся к этому сюжету восемь лет спустя, создав для Неаполя новую, значительно переработанную версию, которая практически вытеснила первую. Римская редакция не исполнялась в последующие столетия и осталась в тени более позднего неаполитанского варианта. В двадцатом веке интерес к ранним операм Йоммелли возрос, но первая версия "Аттилия Регула" по-прежнему исполняется крайне редко, уступая место как версии Хассе, так и второй редакции самого композитора.

Интересные факты

• Для римской постановки Йоммелли изменил традиционную голосовую атрибуцию: партия Регула была написана для тенора, а не для сопрано, как это часто делалось в операх-сериа.

• Премьера в Театро делле Даме состоялась во время карнавала 1753 года и стала одним из главных событий римского оперного сезона.

• Либретто Метастазио к этому времени уже было положено на музыку Хассе, и римская публика имела возможность сравнивать две версии.

• Йоммелли сознательно пошел на усиление драматического начала в опере, что было отмечено современниками как шаг вперед по сравнению с более "галантным" стилем раннего классицизма.

• Успех римского "Аттилия Регула" укрепил репутацию Йоммелли как одного из ведущих оперных композиторов Италии.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Йоммелли в своей первой версии оперы строго следовал исторической канве, заложенной Метастазио. Он не стал смягчать трагизм финала и не ввел дополнительных сюжетных линий, которые могли бы отвлечь внимание от главной темы — добровольного самопожертвования героя во имя долга. Композитор сохранил всех действующих лиц и основные драматические узлы либретто. Его новаторство проявилось не в изменении сюжета, а в музыкальной трактовке: он усилил драматическое напряжение за счет развернутых речитативов и более сложной оркестровки, придав античной истории большую эмоциональную глубину, но оставив нетронутой ее моральную основу.