Деметрий (1732)

Назад

Il Demetrio

Композитор: Гаэтано Мария Скиасси

Опера-сериа (dramma per musica)

Либретто: Пьетро Метастазио

Премьера: 28 августа 1732 года, Милан, Театро Реджо Дукале

Язык: Итальянский

Суть сюжета

В основе сюжета лежат исторические события, связанные с династией Селевкидов в Сирии. Царь Деметрий I Сотер, изгнанный узурпатором Александром Балой, умирает в изгнании на Крите. Перед смертью он поручает своего малолетнего сына, также Деметрия, верному вельможе Феницию, который воспитывает мальчика под чужим именем Альчеста. Юноша вырастает, не зная о своем происхождении, и поступает на службу к врагу, где добивается высокого положения и любви царевны Клеониды. Фениций, выждав удобный момент, распускает слух о том, что законный наследник жив. Подданные поднимают восстание, Александр гибнет в битве. Однако царевна Клеонида должна выбрать себе мужа из числа знати, и Альчест, не зная своего истинного происхождения, не может на ней жениться. Лишь после долгих перипетий и узнавания истина открывается, и Деметрий восходит на отцовский престол.

Действующие лица

• Клеонида (сопрано) — царица Сирии, дочь Александра Балы, возлюбленная Альчеста

• Альчест (кастрат-сопрано) — позже открывается как царевич Деметрий

• Фениций (тенор) — вельможа, наставник Альчеста

• Олинт (кастрат-сопрано) — сын Фениция, соперник Альчеста

• Барсена (сопрано) — наперсница Клеониды, тайно влюбленная в Альчеста

• Митране (кастрат-сопрано) — начальник стражи, друг Фениция

Краткое содержание

Акт I

Клеонида, царица Сирии, должна выбрать себе мужа, который станет царем. Вельможа Олинт предлагает себя, но она отвергает его, так как любит Альчеста. Барсена советует ей не надеяться на брак с простым пастухом. Фениций хранит тайну происхождения Альчеста, зная, что он законный наследник престола. Возвращается Альчест. Клеонида назначает его главнокомандующим. Олинт ревнует и видит в Альчесте опасного соперника.

Акт II

Олинт преграждает Альчесту путь к Клеониде. Клеонида, раздираемая долгом и любовью, решает отказаться от престола, чтобы быть с любимым. Однако народ требует, чтобы она осталась царицей. Клеонида отправляет Альчесту прощальное письмо, но Олинт приказывает ему покинуть город. Барсена признается, что сама любит Альчеста.

Акт III

Клеонида объявляет, что выбрала в мужья Фениция. В храме Фениций открывает всем тайну происхождения Альчеста, который оказывается законным царевичем Деметрием. Появляется письмо покойного царя, подтверждающее его личность. Олинт признает нового царя. Деметрий и Клеонида воссоединяются и восходят на престол. Опера завершается финальным хором.

История создания

Опера "Деметрий" была создана Гаэтано Марией Скиасси, болонским композитором, по заказу миланского Театро Реджо Дукале. Премьера состоялась 28 августа 1732 года и была приурочена ко дню рождения императрицы Елизаветы Христины, супруги императора Карла Шестого. Либретто Метастазио, впервые поставленное в Вене в ноябре 1731 года, к этому моменту уже получило широкую известность в Италии. Для миланской постановки Скиасси использовал звездный состав певцов, включая знаменитого кастрата Антонио Бернакки в партии Альчеста. Либретто было издано миланским типографом Джузеппе Рикино Малатеста.

Музыка и особенности

Опера Скиасси представляет собой образец итальянской оперы-сериа начала тридцатых годов восемнадцатого века. Партитура включает двадцать восемь музыкальных номеров: двадцать семь арий и финальный хор. Среди арий выделяется дуэт Альчеста и Клеониды во втором акте "Не могу сдержать плач". Особого внимания заслуживает ария Альчеста "Эта обожаемая речь" в третьем акте, которая ранее была написана Иоганном Адольфом Хассе для Антонио Бернакки и вошла в партитуру Скиасси, что было обычной практикой для того времени. Многие арии из этой оперы впоследствии использовались другими композиторами.

Известные арии и фрагменты

Акт I

• "Этой несправедливой злости" ("Di quell'ingiusto sdegno") — Олинт

• "Среди стольких мыслей" ("Fra tanti pensieri") — Клеонида

• "Несчастным ты не являешься" ("Misero tu non sei") — Барсена

• "Великая душа, рожденная для царства" ("Alma grande e nata al regno") — Митране

• "Если не могу на этом троне" ("Se non posso su quel trono") — Клеонида

• "Шутит кормчий порою" ("Scherza il nocchier talora") — Альчест

• "Что мне пользы в чести колыбели" ("Che mi giova l'onor della cuna") — Олинт

• "От её нежного облика" ("Dal suo gentil sembiante") — Альчест

• "Хотела бы я разорвать оковы" ("Vorrei dai lacci sciogliere") — Барсена

Акт II

• "Нет более варварской" ("Non v'è più barbaro") — Альчест

• "Говорит, что тебе верна" ("Dice che t'è fedele") — Митране

• "Родилась я в муках на лоне" ("Nacqui agli affanni in seno") — Клеонида

• "Меня охватывает, меня терзает" ("M'assale, m'affanna") — Клеонида

• "Теперь нечесаные волосы — достоинство" ("Ora è pregio il crine incolto") — Фениций

• "Знаю, что в шутку" ("So che per gioco") — Барсена

• "Не доверяй морю, что бушует" ("Non fidi al mar che freme") — Олинт

• "Не могу сдержать плач" ("Non so frenare il pianto") — дуэт Альчеста и Клеониды

Акт III

• "Я хорошо знаю эту жестокую" ("So ben anch'io quel fiero") — Клеонида

• "Я знаю, какова эта мука" ("Io so qual pena sia") — Клеонида

• "Эта обожаемая речь" ("Quel labbro adorato") — Альчест

• "Не кажется смелым и гордым" ("Non sembra ardito e fiero") — Олинт

• "Справедливые боги, у вас не просит" ("Giusti dei da voi non chiede") — Фениций

• "Если на горе стрелой" ("Se nel monte da saetta") — Митране

• "Не увижу вас, милостивые" ("Non vi vedrò pietose") — Барсена

• "Простая горлинка" ("Semplicetta tortorella") — Барсена

• "Когда нисходит в благородную грудь" ("Quando scende in nobil petto") — финальный хор

Постановки и судьба оперы

Премьера 28 августа 1732 года в миланском Театро Реджо Дукале стала важным придворным событием, приуроченным ко дню рождения императрицы. В 1739 году опера была возобновлена в Лиссабоне в театре Руа дос Кондеш, куда Скиасси переехал и где провел последние годы жизни. Лиссабонская постановка стала последним известным обращением к этой опере. Партии в ней исполняли Гаэтано Валлетта и Изабелла Муньяини. Либретто первого издания хранится в Международном музее и библиотеке музыки в Болонье. Впоследствии опера была забыта, как и большинство произведений Скиасси. Современных постановок не осуществлялось.

Интересные факты

• Партию Альчеста исполнял Антонио Бернакки — один из величайших кастратов своего времени, педагог пения и близкий друг многих композиторов.

• Опера была приурочена ко дню рождения императрицы Елизаветы Христины, супруги императора Карла Шестого.

• Ария "Quel labbro adorato" была заимствована из оперы Иоганна Адольфа Хассе, поставленной в Венеции в том же 1732 году, и специально адаптирована для Бернакки.

• Многие арии из этой оперы впоследствии использовались в других постановках, включая оперы Эджидио Дуни и Бальдассаре Галуппи.

• Скиасси, болонский композитор, в конце жизни переехал в Лиссабон, где работал при королевском дворе и умер в 1754 году.

• Партия Барсены в миланской премьере исполнялась Антонией Черминати, которая также пела в опере Скиасси "Любовь среди врагов" в Болонье.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Скиасси, работая с либретто Метастазио, сохранил верность тексту и его сюжетной канве. Однако его музыкальная трактовка была создана с учетом конкретного состава певцов, прежде всего знаменитого Антонио Бернакки, чьи уникальные вокальные возможности определили виртуозный характер партии Альчеста. Композитор также использовал практику заимствования популярных арий: ария "Quel labbro adorato" из оперы Хассе была включена в партитуру, что было обычным делом в то время. Историческая канва, политические интриги и драма узнавания, заложенные Метастазио, получили в трактовке Скиасси музыкальное воплощение, характерное для итальянской оперы-сериа начала тридцатых годов восемнадцатого века.