Береника (1702)

Назад

Berenice

Композитор: Иоганн Маттезон

Зингшпиль (Singspiel)

Композиторы: Иоганн Маттесон, Георг Броннер

Либретто: Генрих Хинш (по Апостоло Дзено)

Премьера: 1702 год, Гамбург, Театр на Генземаркт

Язык: немецкий

Суть сюжета

Действие происходит во II веке нашей эры. Римский император Луций Вер, соправитель Марка Аврелия, одержал победу над парфянами. Царь Парфии Вологез считается погибшим в битве, а его невеста Береника, царица Армении, оказывается в плену у римлян. Луций Вер влюбляется в Беренику, забывая о своей наречённой Луцилле. Вернувшийся Вологез инкогнито пытается освободить свою возлюбленную. После цепи интриг, поединков и попыток отравления финал остаётся счастливым: Вологез и Береника воссоединяются, а Луций Вер возвращается к Луцилле.

Действующие лица

• Береника — царица Армении

• Вологез — царь Парфии

• Луций Вер — римский император

• Луцилла — дочь Марка Аврелия

• Аннио — друг Луция Вера

• Флавия — сестра Луция Вера

Краткое содержание

Точное содержание не сохранилось. По аналогии с другими операми на это либретто, сюжет, вероятно, следовал канве, разработанной Апостоло Дзено: любовь Береники и Вологеза, узурпация императора, ложные обвинения, примирение в финале.

История создания

Иоганн Маттесон (1681–1764) и Георг Броннер (1667–1720) были ключевыми фигурами гамбургской оперы на рубеже веков. Броннер был органистом, а с 1699 года — со-директором Театра на Генземаркт, самого значительного оперного театра Германии. Маттесон, будучи на двадцать лет моложе, только начинал свою карьеру — он был певцом, композитором и дипломатом, близким другом молодого Георга Фридриха Генделя.

1702 год был для Гамбургской оперы урожайным. В том же сезоне здесь поставили три оперы с участием Броннера и Маттесона: "Беренику", "Смерть великого Пана" и "Виктора, герцога Нормандии". Все три считаются утраченными.

Либретто "Береники" написал Генрих Хинш (ок. 1650–1712) — гамбургский поэт и юрист, постоянный автор либретто для местной оперы. Хинш опирался на текст Апостоло Дзено, но переработал его для немецкой сцены.

Опера была написана в жанре, который называли "Singe-Spiel" — немецкий вариант оперы, где речитативы шли на родном языке, а арии часто оставались итальянскими. В Гамбурге это была обычная практика, сохранившаяся со времён Райнхарда Кайзера.

Музыка и особенности

Музыка "Береники" не сохранилась. Как и все семь опер, которые Броннер написал для Гамбургской сцены между 1693 и 1702 годами, она считается утраченной. От оперного творчества Маттесона этого периода также ничего не осталось.

Мы знаем, что Маттесон позже, в своей знаменитой книге "Основание оркестра" (1713), подробно описал технику композиции и исполнительства, но своих ранних опер не вспоминал. Броннер же отошёл от оперы после 1702 года, сосредоточившись на церковной музыке.

Постановки и судьба оперы

"Береника" шла в Гамбурге, вероятно, несколько раз в 1702 году. Потом её забыли. Через двадцать лет гамбургская опера стала приходить в упадок, старые партитуры исчезали, театр несколько раз горел, переезжал. К середине XVIII века от опер Броннера и Маттесона не осталось ничего.

Сегодня мы знаем об этой опере только по одному источнику — либретто, изданному в Гамбурге в 1702 году. Оно хранится в нескольких библиотеках, но музыки при нём нет.

Интересные факты

• Иоганн Маттесон в 1703 году познакомился с Генделем в Гамбурге. Они дружили, вместе играли в оркестре, потом поссорились, едва не дрались на дуэли, но потом помирились. Гендель, уезжая в Италию, передал Маттесону свои оркестровые партии.

• Георг Броннер был учителем Маттесона. В 1702 году, когда ставили "Беренику", Маттесону был двадцать один год, Броннеру — тридцать пять.

• В том же 1702 году в Гамбурге поставили ещё одну оперу на сюжет из этой истории — "Луция Вера" Райнхарда Кайзера. Успех "Береники", вероятно, был скромнее.

• Либретто "Береники" сохранилось в библиотеке Гамбургского университета. На его титульном листе значится: "Музыка господ Броннера и Маттесона".

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Генрих Хинш, автор либретто, переработал текст Апостоло Дзено для немецкой сцены. Он сократил либретто, убрал некоторые арии, добавил немецкие речитативы. Название он сменил: опера стала называться не "Луций Вер", как у Дзено, и не "Вологез", как у итальянцев, а "Береника". В центре оказалась женская фигура — царица Армении, которую покинули и император, и её жених.

Маттесон и Броннер писали музыку, зная, что это будет немецкая опера, но с итальянскими ариями. Они работали в традиции, которую заложил Райнхард Кайзер, и, вероятно, не стремились к оригинальности. Их "Береника" была ещё одной версией сюжета, который к 1702 году уже был известен.