Ахилл на Скиросе (1736)

Назад

Achille in Sciro

Композитор: Антонио Кальдара

Праздничное театральное действо (festa teatrale) / Опера-сериа (dramma per musica)

Либретто: Пьетро Метастазио

Премьера: 13 февраля 1736 года, Вена, Придворный театр

Язык: итальянский

Суть сюжета

В основе сюжета лежит древнегреческий миф об Ахилле на Скиросе. Богиня Фетида, узнав от оракула, что ее сын Ахилл погибнет под Троей, прячет юношу на острове Скирос, переодев его в женское платье среди дочерей царя Ликомеда. Там Ахилл вступает в тайную связь с царевной Деидамией. Греческие вожди Одиссей и Диомед отправляются на поиски Ахилла, без которого, согласно пророчеству, Троя не может быть взята. Одиссей привозит на остров подарки, среди которых прячет оружие. Ахилл обнаруживает себя, схватив меч и щит, и вынужден покинуть остров ради воинской славы.

Действующие лица

• Ахилл (сопрано) — греческий герой, переодетый под именем Пирры

• Деидамия (сопрано) — дочь царя Ликомеда, возлюбленная Ахилла

• Ликомед (контральто) — царь острова Скирос

• Одиссей (контральто) — царь Итаки

• Теаген (сопрано) — принц Халкиды, влюбленный в Деидамию

• Неарх (сопрано) — наставник Ахилла

• Аркад (бас) — друг Одиссея

• Слава (сопрано) — аллегорический персонаж (в прологе)

• Амур (сопрано) — аллегорический персонаж (в прологе)

• Время (тенор) — аллегорический персонаж (в прологе)

Краткое содержание

Опера состоит из пролога и трех актов.

Пролог

На сцене появляются аллегорические фигуры Славы, Амура и Времени. Они спорят о том, что важнее в судьбе человека — любовь, слава или неумолимый ход времени. В конце концов они приходят к согласию, что лишь гармония этих начал ведет к истинному величию, и предвещают счастливое будущее новобрачным, в честь которых дается представление.

Акт I

На острове Скирос царь Ликомед скрывает у себя во дворце юношу, переодетого в женское платье и известного под именем Пирры. Это Ахилл, спрятанный здесь своей матерью Фетидой. Он тайно встречается с царевной Деидамией, и их любовь уже принесла плоды — у них родился сын, которого они вынуждены скрывать. Тем временем на остров прибывают греческие вожди Одиссей и Аркад, посланные разыскать Ахилла. С ними приезжает и Теаген, принц Халкиды, который некогда был влюблен в Деидамию и надеется возобновить ухаживания.

Акт II

Одиссей знакомится с придворными дамами, пытаясь опознать среди них переодетого героя. Он замечает, что одна из "девушек" ведет себя не так, как остальные. Одиссей придумывает хитрость: он привозит богатые подарки, среди которых искусно спрятано оружие. Когда среди даров появляются меч и щит, Ахилл невольно выдает себя, схватив оружие. Деидамия в отчаянии — она понимает, что Ахилл покинет ее. Одиссей убеждает юношу, что слава и долг зовут его под Трою.

Акт III

Ахилл разрывается между любовью к Деидамии и жаждой воинской славы. Деидамия пытается удержать его, напоминая о сыне и своей любви. Теаген, узнав правду, отказывается от своих притязаний. Ликомед, первоначально разгневанный обманом, смягчается и признает Ахилла своим зятем. Однако призвание героя оказывается сильнее: Ахилл прощается с Деидамией и отплывает с Одиссеем, оставляя возлюбленную. Опера завершается славословием в честь героя и его великой судьбы.

История создания

"Ахилл на Скиросе" стал первым музыкальным воплощением знаменитого либретто Пьетро Метастазио, написанного специально по случаю торжественного события — бракосочетания эрцгерцогини Марии Терезии (будущей императрицы) и герцога Франца Лотарингского. Премьера состоялась 13 февраля 1736 года в венском придворном театре. Музыку заказали Антонио Кальдаре, вице-капельмейстеру императорского двора, который к тому моменту был одним из самых авторитетных и плодовитых композиторов Вены. Либретто Метастазио оказалось настолько удачным, что впоследствии его использовали около тридцати композиторов на протяжении нескольких десятилетий.

Музыка и особенности

Опера Кальдары написана в типичном для венского придворного стиля 1730-х годов жанре festa teatrale — пышного праздничного действа с аллегорическим прологом, прославляющим монархов. Музыка отличается торжественностью, изяществом и виртуозностью вокальных партий. Кальдара, будучи опытнейшим мастером, создал партитуру, в которой чередуются развернутые речитативы и арии da capo. Особое внимание уделено оркестровке: в опере задействованы две скрипки, альты, бассо континуо, гобои, трубы, валторны и литавры. В прологе появляются аллегорические персонажи, чьи арии задают тон всему произведению.

Известные арии и фрагменты

Пролог

• Хор "Ах, под звуки твоих похвал" ("Ah di tue lodi al suono")

Акт I

• "Нет, неблагодарный, ты не чувствуешь любви" ("No ingrato amor non senti") — ария Деидамии

• "Похитить мое сокровище?" ("Involarmi il mio tesoro?") — ария Ахилла

• "Среди теней одна лишь вспышка" ("Fra l'ombre un lampo solo") — ария Одиссея

• "Души беспечные, что еще смутны" ("Alme incaute che torbide ancora") — ария Ликомеда

• "Да, мой милый, буду такой, как ты хочешь" ("Sì ben mio, sarò qual vuoi") — ария Ахилла

• "Так изменчива на небе порой" ("Sì varia in ciel talora") — ария Аркада

• "Я понимаю твой румянец" ("Intendo il tuo rossor") — ария Ликомеда

• "Пыл в груди" ("Del sen gli ardori") — ария Деидамии

• "Я хотела бы тебе ответить" ("Risponderti vorrei") — ария Ахилла

• "Кто когда-либо видел где-то еще" ("Chi mai vide altrove ancora") — ария Теагена

Акт II

• "Когда помощь придет" ("Quando il soccorso apprenda") — ария Одиссея

• "Сделай так, чтобы прояснилось хоть немного" ("Fa' che si spieghi almeno") — ария Ликомеда

• "Смогла бы я среди стольких мук" ("Potria fra tante pene") — ария Ахилла

• "Так лев свирепый, презирающий оковы и рычащий" ("Così leon feroce") — ария Неарха

• "Прочь, прочь, бегите, бегите" ("Lungi lungi, fuggite fuggite") — хор

• "Если сердце свяжешь" ("Se un core annodi") — ария Ахилла с хором

• "Скажи ей, пусть утешится" ("Dille che si consoli") — ария Ахилла

• "Не видишь, тиран, что я умираю от боли?" ("Non vedi tiranno ch'io moro d'affanno?") — ария Деидамии

• "Сказал он правду? Говорил ли он шутя?" ("Disse il ver? Parlò per gioco?") — ария Теагена

Акт III

• "В вогнутом лоне земли" ("Del terreno nel concavo seno") — ария Одиссея

• "Вернитесь безмятежными, прекрасные звезды любви" ("Tornate sereni begli astri d'amore") — ария Ахилла

• "Кто может сказать, что я виновна" ("Chi può dir che rea son io") — ария Деидамии

• "Уступаю судьбе последние лавры" ("Cedo alla sorte gli allori estremi") — ария Неарха

• "Теперь, когда ты мой сын" ("Or che mio figlio sei") — ария Ликомеда

• "Вот, счастливые влюбленные" ("Ecco felici amanti") — финальный хор

Постановки и судьба оперы

Премьера 13 февраля 1736 года в Вене стала единственной постановкой оперы Кальдары при жизни композитора. Сам Кальдара скончался спустя несколько месяцев после премьеры, 28 декабря 1736 года. Опера больше не возобновлялась, однако ее либретто получило огромную популярность: уже в следующем, 1737 году, Доменико Сарро использовал тот же текст для открытия театра Сан-Карло в Неаполе. В последующие десятилетия музыка Кальдары была забыта, и лишь в конце двадцатого века исследователи обратили внимание на эту первую версию знаменитого либретто. Современных постановок оперы не осуществлялось, партитура сохранилась в рукописном виде в европейских библиотеках.

Интересные факты

• Опера Кальдары стала первой из примерно тридцати опер, написанных на либретто Метастазио "Ахилл на Скиросе".

• Премьера была приурочена к свадьбе Марии Терезии, будущей императрицы, чье правление ознаменовало расцвет австрийского абсолютизма.

• В постановке участвовали лучшие певцы своего времени: Феличе Салимбени (Ахилл), Барбара Пизани (Деидамия), Гаэтано Орсини (Ликомед).

• Рукописная партитура оперы хранится в Национальной библиотеке Франции (Париж) и в Баварской государственной библиотеке (Мюнхен).

• В прологе оперы аллегорические фигуры Славы, Амура и Времени символизировали добродетели, которые должны сопутствовать новобрачным.

• Кальдара был одним из самых плодовитых композиторов своего времени — он написал более восьмидесяти опер, множество ораторий, кантат и церковных сочинений.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Кальдара стал первым композитором, положившим на музыку либретто Метастазио, и его трактовка задала тон всем последующим версиям. Он строго следовал тексту поэта, не внося в него существенных изменений. В отличие от более ранних версий мифа (например, "Мнимой безумной" Сакрати), где акцент делался на комических элементах и "сцене безумия", версия Кальдары и Метастазио представляет собой возвышенную героическую драму. Конфликт между любовью и долгом решен в пользу долга: Ахилл покидает Деидамию, следуя велению судьбы. Античный миф приобрел черты барочной аллегории, где судьба отдельного человека оказывается вплетена в величественный замысел богов и истории. Композитор подчеркнул это торжественной, величественной музыкой, соответствующей придворному случаю, для которого создавалась опера.