Король-пастух (1765)

Назад

Il re pastore

Композитор: Феличе Джардини

Опера-сериа (dramma per musica)

Либретто: Пьетро Метастазио

Премьера: 10 марта 1765 года, Лондон, театр Кингс-тиэтр на Хеймаркет

Язык: Итальянский

Суть сюжета

Сюжет основан на драме Торквато Тассо "Аминта". Действие происходит в 332 году до нашей эры. Александр Македонский, завоевав Сидон и свергнув тирана Стратона, стремится вернуть трон законному наследнику — Аминте, который с младенчества живёт в изгнании как простой пастух и не знает о своём происхождении. Александр желает женить Аминту на Тамирис, дочери свергнутого тирана, чтобы объединить враждующие дома. Однако Аминта любит пастушку Элизу, а Тамирис любит Агенора, сидонского вельможу. В финале Александр, тронутый верностью влюблённых, отменяет свой приказ и позволяет каждому соединиться с избранником.

Действующие лица

• Аминта (сопрано) — пастух, законный наследник сидонского престола

• Элиза (сопрано) — финикийская пастушка, возлюбленная Аминты

• Александр Великий (тенор) — царь Македонии, завоеватель Сидона

• Тамирис (сопрано) — дочь свергнутого тирана Стратона

• Агенор (тенор) — сидонский вельможа, возлюбленный Тамирис

Краткое содержание

Акт I

Аминта и Элиза наслаждаются своей любовью в идиллической обстановке. В окрестностях Сидона появляется Александр Македонский. Агенор, верный сидонский вельможа, узнаёт в Аминте законного наследника престола. Александр, также узнав об этом, решает восстановить Аминту на троне и предлагает ему руку Тамирис. Аминта потрясён: он не может оставить Элизу, но долг перед отечеством вынуждает его согласиться. Элиза, ничего не зная о происходящем, готовится к свадьбе с Аминтой.

Акт II

Аминта открывает Элизе правду о своём происхождении и вынужденном браке с Тамирис. Элиза в отчаянии. Тамирис, узнав о планах Александра, также пребывает в горе, поскольку любит Агенора. Агенор пытается найти выход. Александр, готовящийся к коронации Аминты, не подозревает о существовании истинных чувств.

Акт III

Элиза и Тамирис обращаются к Александру с мольбой о милосердии. Элиза умоляет вернуть ей возлюбленного, Тамирис просит разрешить ей соединиться с Агенором. Аминта, верный долгу, готов подчиниться воле Александра, но его страдания убеждают царя. Александр, тронутый силой любви и верности, отменяет своё решение. Аминта женится на Элизе, Тамирис — на Агеноре. Аминта коронуется как законный царь Сидона.

Известные арии и фрагменты

Акт I

• "Понимаю, друг мой" ("Intendo, amico rio") — Аминта

• "В лес, на луг" ("Alla selva, al prato") — Элиза

• "Солнце льёт лучи на лик" ("Si spande al sole in faccia") — Александр

Акт II

• "Мне ответьте" ("Per me rispondete") — Агенор

• "От стольких бурь" ("Di tante sue procelle") — Тамирис

Акт III

• "Варвар! О боже, ты видишь меня" ("Barbaro! oh Dio mi vedi") — Элиза

• "Я буду любить её, буду верен" ("L'amerò, sarò costante") — Аминта

• "Да здравствует непобедимый вождь" ("Viva, viva l'invitto duce") — хор

История создания

Феличе Джардини — фигура в истории музыки уникальная. Итальянец по рождению, он сделал карьеру в Англии, где стал не только композитором, но и успешным импресарио, скрипачом-виртуозом и руководителем театра Кингс-тиэтр — главной оперной сцены Лондона. К 1765 году он уже был автором нескольких опер, но "Король-пастух" стал его первой работой на либретто Метастазио. Заказ поступил от владельцев театра, которые хотели конкурировать с популярными операми Хассе и Глюка, шедшими на лондонской сцене в предыдущие годы.

Премьера состоялась 10 марта 1765 года. Джардини, знавший вкусы английской публики, понимал: лондонцы любят зрелище. Поэтому он превратил пасторальную оперу в настоящий спектакль-феерию. Декорации, по слухам, стоили больше, чем вся музыка. На сцене изображали настоящий лес с ручьями, по которым плавали живые утки, а в финальной сцене коронации Аминты с небес спускалась колесница с Александром, окружённым нимбом из сотен свечей. Публика была в восторге.

Музыка и особенности

Джардини, будучи прежде всего скрипачом, написал удивительно виртуозную оркестровую партию. В его версии "Короля-пастуха" оркестр не аккомпанирует, а соревнуется с певцами. В арии Аминты "Я буду любить её, буду верен" скрипка ведёт диалог с голосом, причём её партия по сложности не уступает вокальной. Джардини вставил в середину арии каденцию для скрипки соло, которую, вероятно, исполнял сам.

Другая особенность — отношение к тексту. Джардини, не чувствовавший священного трепета перед Метастазио, сократил либретто почти на треть. Он выбросил несколько речитативов, объединил сцены и даже переставил арии местами. В Лондоне это не вызвало скандала — публика не знала итальянского, — но в Италии, где либретто Метастазио считалось неприкосновенным, поведение Джардини сочли варварским. Композитор в ответ лишь пожимал плечами: "Я пишу для театра, а не для библиотеки".

Постановки и судьба оперы

Опера выдержала в Кингс-тиэтр восемь представлений — хороший результат для Лондона, где оперная публика была капризна. В 1766 году Джардини повторил постановку с частично обновлённым составом певцов, но успех был скромнее. После этого "Король-пастух" исчез из репертуара.

Партитура Джардини считалась утраченной вплоть до 1920-х годов, когда её обнаружили в библиотеке графа Фитцуильяма в Кембридже. Как рукопись попала в Англию — неизвестно, возможно, её вывез сам композитор после того, как покинул Лондон в 1770-х годах. В 2010 году опера была впервые исполнена в новейшее время в рамках Лондонского фестиваля барочной музыки. Критики отметили, что версия Джардини — самая "английская" из всех: энергичная, зрелищная, с упором на эффектные оркестровые эпизоды.

Интересные факты

• Джардини был не только композитором, но и коллекционером скрипок. Для лондонской премьеры "Короля-пастуха" он использовал инструмент работы Страдивари, который, по легенде, принадлежал самому Корелли.

• В партии Элизы выступала певица, скрывавшаяся под псевдонимом "Ла Минготти". Её настоящее имя так и осталось неизвестным, но современники отмечали её необычайно красивый голос и полное отсутствие актёрского таланта.

• Для сцены коронации Джардини заказал механизм, который позволял статуям на сцене двигаться. Одна из статуй, изображавшая сидонского льва, во время премьеры застряла и не смогла "поклониться" новому царю, вызвав хохот в зале.

• Джардини был масоном и вставил в оперу несколько музыкальных фраз, которые посвящённые могли распознать как масонские символы. Ария Александра содержит мелодический рисунок, напоминающий перестук масонских молоточков.

• В 1767 году Джардини попытался продать партитуру оперы в Вену, но император Иосиф II отказался её покупать, заявив, что "у него уже есть Хассе, а английская музыка ему не нужна".

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Джардини поступил с текстом Метастазио так, как до него не поступал никто: он выбросил из оперы финальный хор. Вместо традиционного "Да здравствует непобедимый вождь" опера заканчивалась камерной сценой: Аминта и Элиза оставались одни на сцене, и оркестр тихо играл мелодию, повторяющую тему арии "Я буду любить её, буду верен". Это было смелое решение. Либреттист Метастазио считал, что опера-сериа должна завершаться торжественным хором, прославляющим монарха. Джардини же, лондонский делец и прагматик, рассудил, что английская публика больше ценит любовную историю, чем политический пафос. Кроме того, он перенёс действие из условной античности в более узнаваемую пасторальную Англию: в его постановке пастухи носили костюмы, напоминавшие о сельских жителях британской глубинки. Это был чистый коммерческий расчёт, но именно он сделал "Короля-пастуха" Джардини самым необычным — и самым "неправильным" с точки зрения итальянской традиции.