Луций Вер (1716)

Назад

Lucio Vero

Композитор: Антонио Мария Бонончини

Драма для музыки (dramma per musica)

Либретто: Апостоло Дзено

Премьера: 26 октября 1716 года, Модена, театр Мольца

Язык: итальянский

Суть сюжета

Действие происходит в Риме во II веке нашей эры, в период совместного правления императора Луция Вера (161-169) с его соправителем и братом Марком Аврелием. Когда Марк Аврелий отправляется на войну с маркоманнами, Луций Вер, оставшись в Риме, влюбляется в Луциллу, замужнюю женщину, жену сенатора Клавдия Помпеяна. Луцилла отвергает его, храня верность мужу. Луций Вер мучим страстью и ревностью, он подозревает, что Клавдий участвует в заговоре против него. В кульминационный момент Луций Вер приказывает арестовать Клавдия. Но Луцилла доказывает невиновность мужа, а Луций Вер отказывается от своих планов, проявляя великодушие. Клавдий освобождён, Луцилла остаётся с мужем, Луций Вер возвращается к исполнению государственных обязанностей.

Действующие лица

• Луций Вер (альт-кастрат) — римский император

• Марк Аврелий (тенор) — его соправитель, брат

• Луцилла (сопрано) — жена сенатора Клавдия Помпеяна

• Клавдий Помпеян (бас) — сенатор, муж Луциллы

• Эвбий (тенор) — верный советник Луция Вера

Краткое содержание

Акт I

Римский форум. Императорский дворец. Луций Вер, молодой и властный правитель, принимает сенат. Он только что вернулся из военного похода и теперь наслаждается миром в Риме. Марк Аврелий, его соправитель и брат, собирается в новый поход против варваров.

Луций Вер прощается с братом и остаётся один в столице. Он смотрит на трибуны, где сидят сенаторы с семьями. Его взгляд падает на Луциллу, жену сенатора Клавдия Помпеяна. Она прекрасна и недоступна. Император поражён её красотой. Он приказывает позвать Клавдия и оказывает ему высокие почести, но на самом деле он ищет повод приблизиться к его жене.

Клавдий Помпеян — верный слуга империи, он ничего не подозревает. Луцилла скромна и добродетельна, она замечает взгляды императора, но не придаёт им значения. Эвбий, старый советник, предупреждает Луция Вера: “Твоя страсть может погубить тебя. Луцилла замужем, её муж — верный сенатор”. Луций Вер не слушает.

Акт II

Сад во дворце. Луций Вер приглашает Луциллу на приватную аудиенцию, якобы для того, чтобы обсудить дела её мужа. Луцилла приходит. Император говорит ей о своей любви. Луцилла изумлена: “Государь, я замужем. Мой муж верен тебе. Я не могу ответить на твои чувства”. Луций Вер продолжает настаивать: “Твой муж может получить высокий пост. Я сделаю его консулом. Ты станешь императрицей после того, как я уберу его”. Луцилла в ужасе: “Ты хочешь убить Клавдия?” Она выбегает.

Эвбий докладывает, что по Риму распространяются слухи о заговоре: некоторые сенаторы недовольны правлением Луция Вера. Имя Клавдия Помпеяна упоминается среди возможных заговорщиков. Луций Вер, ослеплённый страстью, приказывает арестовать Клавдия, не дожидаясь доказательств. “Если он невиновен, он будет оправдан. Если виновен — умрёт”. Эвбий возражает, но император непреклонен.

Акт III

Темница. Клавдий Помпеян в цепях. Он не понимает, за что его арестовали. Луцилла пробирается в темницу к мужу. “Я знаю, кто тебя арестовал. Это Луций Вер. Он влюблён в меня, и он хочет избавиться от тебя”. Клавдий возмущён: “Император — тиран!” Но Луцилла говорит: “Я не дам ему разрушить нашу семью. Я пойду к нему и всё скажу”.

Дворец. Луцилла предстаёт перед Луцием Вером. Она говорит: “Ты хочешь убить моего мужа, потому что я отвергла тебя. Но помни: если Клавдий умрёт, я покончу с собой. А народ узнает правду. Ты станешь тираном, а не императором”. Луций Вер колеблется. Входит Эвбий: “Государь, я проверил списки заговорщиков. Имя Клавдия Помпеяна было добавлено туда врагами, чтобы оклеветать его. Он невиновен”. Луций Вер бледнеет. “Я приказал арестовать невиновного”. Он смотрит на Луциллу и говорит: “Ты была права. Моя страсть ослепила меня. Я освобождаю твоего мужа”.

Луций Вер разрывает приказ о казни. Клавдия приводят, с него снимают цепи. Луций Вер говорит: “Прости меня. Я ошибся. Ты свободен”. Клавдий падает на колени: “Я служил тебе и буду служить, несмотря ни на что”. Луций Вер обращается к Луцилле: “Иди к мужу. Я никогда больше не потревожу вас”. Эвбий провозглашает: “Великодушие — вот истинная добродетель императора”. Все славят Луция Вера, который победил свою страсть.

История создания

Опера была написана для моденского театра Мольца в 1716 году. Либретто Апостоло Дзено — венецианского поэта, либреттиста, реформатора оперы-сериа. Дзено написал “Луция Вера” в 1700 году для венецианской труппы. В 1716 году Антонио Мария Бонончини, директор оркестра театра Мольца, решил положить это либретто на музыку.

Премьера состоялась 26 октября 1716 года в Модене и была приурочена к открытию карнавального сезона при дворе герцога Ринальдо III д’Эсте. Бонончини только недавно вернулся в Модену после работы в Вене и Риме и получил место виолончелиста и дирижёра. “Луций Вер” — одна из опер, написанных композитором в период его работы в Модене.

Сюжет “Луция Вера” — один из популярных римских сюжетов в опере-сериа. Либретто Дзено основано на реальных исторических событиях, но значительно изменено: исторический Луций Вер умер от чумы, а не от интриг, и его отношения с Луциллой вымышлены.

Музыка и особенности

Партитура Бонончини, судя по структуре либретто, была написана для оркестра: струнные, гобои, трубы (для сцен во дворце), basso continuo. Увертюра — итальянская трёхчастная (быстро-медленно-быстро).

Арии Луция Вера — виртуозные, для кастрата-альта, с колоратурами и широкими скачками. Они изображают его властность и страсть. Ария Луциллы — плавная, кантиленная, она выражает её верность и достоинство. Клавдий (бас) поёт гневные арии в темнице. Марк Аврелий (тенор) появляется только в первом акте и поёт арию-прощание.

Сцена признания Луция Вера во втором акте — речитатив accompagnato с оркестром. Финал — ансамбль с хором, прославляющий великодушие императора.

Известные арии и фрагменты

Акт I

• “Рим, я твой император” (“Roma, io sono il tuo imperatore”) — Луций Вер

• “Верность мужу — мой закон” (“Fedeltà al marito è la mia legge”) — Луцилла

Акт II

• “Я предлагаю тебе трон” (“Ti offro il trono”) — Луций Вер

• “Ни за что!” (“Mai!”) — Луцилла

Акт III

• “Моя страсть ослепила меня” (“La mia passione mi ha accecato”) — Луций Вер

• “Великодушие императора” (“La clemenza dell’imperatore”) — финальный хор

Постановки и судьба оперы

Премьера состоялась 26 октября 1716 года в Модене. Партитура Бонончини не сохранилась. Сохранилось только либретто (моденское издание 1716 года, экземпляр в библиотеке Модены). Это одна из ранних опер композитора.

Интересные факты

• Исторический Луций Вер (161-169) правил Римом совместно с Марком Аврелием. Он был слаб здоровьем, умер от чумы, оставив Марка Аврелия единоличным правителем. В опере он показан сильным, но страстным.

• Луцилла (дочь Марка Аврелия) в истории была женой Клавдия Помпеяна, но она не была предметом страсти Луция Вера (Луций Вер был женат на другой дочери Марка Аврелия, которую звали Луцилла — путаница имён у Дзено). Либреттист переосмыслил родственные связи.

• В 1716 году герцог Моденский Ринальдо III д’Эсте боролся за сохранение своего трона против французских войск. Опера о милосердном императоре была важным политическим сообщением: герцог хотел казаться великодушным.

• Апостоло Дзено, автор либретто, написал “Луция Вера” в возрасте 32 лет. Позже он стал цензором оперных либретто в Вене. Его последователь, Метастазио, переработал этот сюжет в 1745 году для композитора Глюка.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Бонончини использует либретто Апостоло Дзено без изменений. Дзено, в свою очередь, взял за основу реальную римскую историю, но изменил её. Исторический Луций Вер не был влюблён в Луциллу — он был женат на Луцилле, другой дочери Марка Аврелия. Дзено создал сюжет о страсти честолюбивого императора к замужней женщине, которая отвергает его.

В конце оперы Луций Вер проявляет великодушие — он освобождает Клавдия (которого сам арестовал) и отказывается от Луциллы. В исторической реальности Клавдий Помпеян был казнён (по другой версии — сослан) позже, при императоре Коммоде, сыне Марка Аврелия. У Дзено — счастливый финал.

Бонончини не добавляет ни одного нового персонажа. Он пишет музыку для всех шести персонажей (включая Марка Аврелия, который появляется только в первом акте). Это типичная драма для музыки начала XVIII века — историческая канва, моральный урок и обязательный счастливый финал.