Опера-сериа (dramma per musica)
Либретто: Паоло Антонио Ролли (на основе либретто Апостоло Дзено)
Премьера: 22 февраля 1722 года, Лондон, Королевский театр (Хеймаркет)
Язык: итальянский
Суть сюжета
Король Сицилии Гвальтьеро, чтобы доказать свою власть над судьбой, женится на бедной пастушке Гризельде. Она рожает ему дочь. Гвальтьеро объявляет, что убил ребёнка (на самом деле он отдаёт дочь на воспитание своей племяннице в Болонью), чтобы испытать верность Гризельды. Затем он объявляет, что разводится с ней и женится на знатной даме (на самом деле на своей дочери, которую та не узнаёт). Гризельда сносит все унижения с кротостью. В конце концов Гвальтьеро раскрывает правду: его новая невеста — их дочь. Гризельда прощает мужа, и семья воссоединяется.
Действующие лица
• Гризельда (сопрано) — пастушка, жена короля
• Гвальтьеро (альт-кастрат) — король Сицилии
• Оттон (тенор) — знатный сицилиец, влюблённый в Гризельду
• Роберто (бас) — его отец
• Констанца (сопрано) — племянница Гвальтьеро
Краткое содержание
Акт I
Дворец короля Гвальтьеро. Гризельда сидит в простой одежде. Король говорит: “Ты была пастушкой, я возвысил тебя. Но теперь я хочу жениться на другой. Я развожусь с тобой”. Гризельда: “Я подчиняюсь. Я вернусь в свою хижину”. Оттон, знатный сицилиец, влюблённый в Гризельду, предлагает ей руку. Гвальтьеро запрещает: “Она не твоя”. Оттон возмущён.
Гвальтьеро объявляет, что его новая невеста — Констанца, знатная дама из Болоньи (на самом деле его и Гризельды дочь). Гризельда, не узнавая дочери, поздравляет мужа.
Акт II
Комната во дворце. Констанца (дочь Гризельды) входит. Она не знает, что Гризельда — её мать. Гризельда прислуживает ей как служанка. Констанца говорит: “Ты добра, я хочу взять тебя к себе”. Гризельда плачет, вспоминая свою дочь, которую считает мёртвой.
Оттон снова просит Гризельду выйти за него замуж. Гвальтьеро запрещает. Оттон подговаривает дворян свергнуть короля. Роберто, его отец, сообщает Гвальтьеро о заговоре.
Акт III
Тронный зал. Гвальтьеро раскрывает правду. “Констанца — твоя дочь, Гризельда. Я не убивал её. Я отдал её на воспитание. Мы воссоединимся”. Гризельда падает в обморок от радости.
Оттон арестован, но прощён. Роберто наказан. Констанца плачет на груди у Гризельды. Гвальтьеро говорит: “Я испытывал тебя, Гризельда. Ты выдержала испытание. Ты — настоящая королева”.
Финальный хор поёт о верности и прощении.
История создания
Опера была написана для лондонского Королевского театра (Хеймаркет) в 1722 году. Либретто Паоло Антонио Ролли (1687-1765) было основано на либретто Апостоло Дзено (1701). Дзено, в свою очередь, взял сюжет из “Декамерона” Боккаччо (X день, новелла 10). Боккаччо пересказал народную легенду о верной жене. Джованни Бонончини переехал в Лондон в 1720 году и стал соперником Генделя.
Премьера состоялась 22 февраля 1722 года. Партию Гризельды пела примадонна Костинция, партию Гвальтьеро — кастрат Беренштадт. Опера имела умеренный успех.
Музыка и особенности
Партитура Бонончини написана для полного оркестра: струнные, деревянные (флейты, гобои, фаготы), медные (валторны), чембало. Труб и литавр нет — это камерная трагедия.
Ария Гризельды в первом акте “Я подчиняюсь” — lamento. Ария Оттона “Я свергну его” — бравурная. Сцена узнавания в третьем акте — речитатив accompagnato, затем ария Гризельды “Моя дочь жива” — мажорная, торжественная.
Известные арии и фрагменты
Акт I
• “Я подчиняюсь” (“Obbedisco”) — Гризельда
• “Ты была пастушкой” (“Eri pastorella”) — Гвальтьеро
Акт II
• “Ты добра” (“Sei buona”) — Констанца
• “Я свергну его” (“Lo deporrò”) — Оттон
Акт III
• “Моя дочь жива” (“Mia figlia è viva”) — Гризельда
• “Верность и прощение” (“Fedeltà e perdono”) — финальный хор
Постановки и судьба оперы
Премьера 22 февраля 1722 года в Лондоне. В 1720-е годы опера не имела большого успеха — публика предпочитала Генделя. После 1722 года не ставилась.
Партитура Бонончини сохранилась (рукопись в Британской библиотеке, отдельные арии в сборниках).
Интересные факты
• Сюжет о Гризельде — один из самых популярных в европейской литературе. Боккаччо (XIV в.), Петрарка (перевёл на латынь), Чосер (“Рассказ студента”), Перголези (опера, 1735), Гендель (опера, 1735, поставил в Лондоне — прямая конкуренция с Бонончини).
• Гризельда — символ терпения и верности. “Гризельда” Бонончини шла в Лондоне вскоре после “Гризельды” Алессандро Скарлатти (1721, Рим).
• Либретто Ролли — сокращённая версия либретто Дзено. Ролли убрал несколько сцен, чтобы сократить время действия.
• Партию Гвальтьеро пел кастрат Беренштадт — соперник знаменитого Сенезино (певца Генделя).
• После провала “Гризельды” Бонончини уехал из Лондона в Париж, потом вернулся в Италию.
Как этот композитор обошёлся с оригиналом
Бонончини использует либретто Ролли, который переработал текст Дзено. Дзено, в свою очередь, пересказал Боккаччо, но изменил финал: у Боккаччо муж возвращается к жене без объяснений, у Дзено — с объяснением и хэппи-эндом.
Ролли убрал из либретто Дзено аллегорических персонажей (Фортуну, Славу) и добавил любовный треугольник (Оттон влюблён в Гризельду). Бонончини принимает все изменения.