Опера-сериа (dramma per musica)
Либретто: неизвестен (возможно, переработка Апостоло Дзено по мотивам трагедии Корнеля)
Премьера: 1762 год, Вена, Бургтеатер
Язык: итальянский
Суть сюжета
Царица Афинаида, правительница Понта, влюблена в знатного юношу Эвмена, который отвечает ей взаимностью. Однако её приближённые, включая брата и верховного жреца, плетут заговор. Они хотят женить Эвмена на другой и отстранить Афинаиду от власти. Царица раскрывает заговор, но, движимая великодушием, прощает всех участников, отказывается от мести и в конце концов соединяется с Эвменом. Опера прославляет силу любви и великодушие как высшую добродетель правителя.
Действующие лица
• Афинаида (сопрано) — царица Понта
• Эвмен (альт-кастрат) — её возлюбленный
• Антиох (тенор) — брат царицы, заговорщик
• Клеант (бас) — верховный жрец, заговорщик
• Тирдан (бас) — военачальник, верный Афинаиде
Краткое содержание
Акт I
Дворец царицы в Синопе — столице Понта. Афинаида, мудрая и справедливая правительница, празднует победу над соседним царством. Народ славит её. Афинаида любит Эвмена, молодого полководца, который отличился в последней войне. Она собирается объявить о помолвке.
Антиох, брат царицы, завидует её власти и популярности. Он считает, что трон должен принадлежать ему, а не сестре. Верховный жрец Клеант разделяет его мнение. Клеант говорит: “Женщина не может править Понтом. Это противоречит законам богов”. Антиох отвечает: “Я сменил бы её с радостью, но народ её любит”. Они решают действовать тайно: не свергать Афинаиду открыто, а дискредитировать её, обвинив в том, что она хочет выйти замуж за чужеземца (Эвмена) и отдать ему престол.
Тирдан, верный военачальник, докладывает Афинаиде, что среди придворных зреет недовольство. Афинаида отвечает: “Я знаю, но не хочу наказывать подозреваемых. Пусть они скажут мне правду в лицо”. Она призывает Антиоха и Клеантa к честному разговору, но те притворяются.
Эвмен признаётся Афинаиде в любви. Она просит его подождать: “Сначала я успокою недовольных, потом мы поженимся”. Эвмен соглашается.
Акт II
Храм Аполлона. Клеант организует религиозную церемонию, на которой жрецы объявляют, что боги против брака Афинаиды с Эвменом. Народ в смятении. Афинаида входит в храм и спрашивает: “Почему вы меняете волю богов? Я молилась, и мне был дан другой ответ”. Клеант лжёт: “Оракул сказал, что Эвмен — предатель”.
Эвмен схвачен по приказу Клеантa и заключён в темницу. Афинаида требует его освободить, но жрецы отказываются. Тирдан советует царице применить силу. Афинаида отвечает: “Я не хочу, чтобы пролилась кровь. Я поговорю с братом и жрецами как сестра и царица”.
Антиох и Клеант торжествуют. Они подговаривают стражу убить Эвмена в темнице и объявить, что он покончил с собой. Тирдан слышит этот разговор и бежит к Афинаиде.
Акт III
Темница. Эвмен молится. Он готов умереть, но верит, что Афинаида спасёт его. Входит Афинаида. Она обнимает его: “Я здесь. Никто не тронет тебя”. Она приказывает страже выпустить Эвмена. Клеант пытается остановить её, но Афинаида говорит: “Ты больше не верховный жрец. Я низлагаю тебя”.
Антиох врывается с мечом. “Сестра, ты пожалеешь об этом! Народ поддержит меня!” Афинаида отвечает: “Народ поддерживает справедливость. Сдайся, брат, пока не поздно”. Антиох колеблется. Тирдан приводит верных солдат. Антиох и Клеант схвачены.
Церемониальный зал. Афинаида восседает на троне. Антиоха и Клеантa приводят в цепях. Афинаида говорит: “Вы хотели убить моего жениха и свергнуть меня. Что вы скажете в своё оправдание?” Антиох молчит. Клеант говорит: “Мы хотели спасти Понт от чужеземца”. Афинаида смеётся: “Эвмен — не чужеземец. Он понтийский военачальник, мой подданный. Но вы не знали этого? Или знали, но врали?”
Толпа возмущена. Требуют казни заговорщиков. Афинаида поднимает руку: “Нет. Я не казню брата и не казню жреца. Свобода слова — великое дело. Вы ошиблись, но я прощаю вас”. Антиох падает на колени. Клеант плачет. Афинаида отпускает их.
Афинаида выходит замуж за Эвмена. Тирдан подводит к трону Антиоха и Клеантa, они клянутся в верности. Финальный хор поёт: “Великодушие — высшая добродетель царей. Она превращает врагов в друзей”.
История создания
Опера была написана для венского Бургтеатера в 1762 году. Либретто, вероятно, восходит к трагедии Пьера Корнеля “Атенаида” (1642) — французской драме о благородной царице. Корнель, в свою очередь, взял сюжет из “Героической любви” (1639) — романа Готье де Кост де ла Кальпренеда. Исторического сюжета нет — Афинаида, Антиох, Эвмен, Клеант — вымышленные греческие имена.
В 1762 году, когда Бонно писал оперу, ему было, вероятно, уже за шестьдесят. Это его последняя опера-сериа. Годом ранее (1761) он поставил “Необитаемый остров”. Импульсом к написанию “Афинаиды” могло послужить желание императрицы Марии Терезии (правившей с 1740 года после смерти отца Карла VI) видеть на сцене образ “великодушной правительницы”. Сама Мария Терезия часто проявляла милосердие к заговорщикам, например, простила баварского курфюрста, вторгшегося в Австрию во время войны за австрийское наследство.
Либретто “Афинаиды” приписывают неизвестному венскому поэту, но стиль очень близок к Апостоло Дзено. Возможно, это переработка трагедии Корнеля, сделанная придворным либреттистом Джованни Клаудио Паскуини.
Музыка и особенности
Партитура Бонно написана для большого оркестра: струнные, флейты, гобои, фаготы, валторны, трубы, литавры. Хор используется в сценах народного возмущения во 3-м акте.
Увертюра — итальянская (быстро-медленно-быстро). Первая часть — с фанфарами труб и литаврами, изображающими величие Афинаиды. Медленная часть — пасторальная, с флейтами соло, изображающими любовь Афинаиды и Эвмена. Третья часть — быстрая фуга, возможно, изображающая суету заговорщиков.
Ария Афинаиды — самая сложная в опере. Бонно использует для неё колоратуры, показывая её как страстную, но благородную женщину. Ария Афинаиды в 3-м акте “Я не казню вас” написана в форме рондо, где рефрен — слова “Я прощаю”. Ария Эвмена в темнице (3-й акт) — lamento с нисходящим басом, солирующая виолончель.
Сцена суда в 3-м акте — развёрнутый речитатив accompagnato с оркестром, где Бонно подчёркивает каждую фразу паузами и сменами гармоний. Финальный хор — мажорный, торжественный, с трубами и литаврами.
Известные арии и фрагменты
Акт I
• “Народ славит меня” (“Il popolo mi acclama”) — Афинаида
• “Женщина не может править Понтом” (“La donna non può regnare sul Ponto”) — Клеант
Акт II
• “Почему вы меняете волю богов?” (“Perché cambiate la volontà degli dei?”) — Афинаида
• “Оракул сказал, что Эвмен — предатель” (“L’oracolo ha detto che Eumene è un traditore”) — Клеант
Акт III
• “Я здесь. Никто не тронет тебя” (“Sono qui. Nessuno ti toccherà”) — Афинаида
• “Народ поддерживает справедливость” (“Il popolo sostiene la giustizia”) — Афинаида
• “Я не казню вас” (“Non vi ucciderò”) — Афинаида (ария милосердия)
• “Великодушие — высшая добродетель царей” (“La generosità è la virtù suprema dei re”) — финальный хор
Постановки и судьба оперы
Премьера состоялась в 1762 году в венском Бургтеатере. Возможно, исполнялась по случаю дня рождения Марии Терезии (13 мая) или какого-то придворного торжества. Состав исполнителей: Афинаида — примадонна (сопрано), Эвмен — кастрат-альт, Антиох — тенор (героический), Клеант — бас (характерный), Тирдан — бас (характерный).
Партитура Бонно не сохранилась. Сохранилось только либретто (венское издание 1762 года, экземпляр в Австрийской национальной библиотеке). Это последняя опера Бонно.
Интересные факты
• Пьер Корнель, автор трагедии “Атенаида”, написал её в 1642 году. Сюжет был навеян реальной историей Артаксеркса (в книге “Кир” Ксенофонта), но Афинаида — вымышленная.
• В трагедии Корнеля Афинаида прощает заговорщиков, но не выходит замуж за Эвмена. В опере либреттист изменил финал на счастливый, чтобы соответствовать требованиям оперы-сериа.
• В 1762 году Мария Терезия — правительница Австрии — была женщиной, правившей огромной империей. Австрийская пропаганда нуждалась в образе “женщины-правительницы”, которая мудра, сильна и великодушна. Афинаида — такой идеальный портрет.
• Это одна из немногих опер Бонно с центральной женской ролью (Афинаида). Обычно у него центром были мужчины (Алессандро Северо, Эций, Елеазар).
• В оригинале трагедии Корнеля заговорщики — брат Афинаиды и верховный жрец. В опере их имена — Антиох и Клеант. Корнель взял имена из греческой истории (Антиох — имя многих царей, Клеант — имя стоического философа).
• Бонно, вероятно, никогда не был в Понте. Музыка к “Афинаиде” — это воображаемая “древнегреческая” музыка в стиле итальянской оперы-сериа.
• После 1762 года Бонно не написал больше ни одной оперы. Вероятно, он ушёл на покой.
Как этот композитор обошёлся с оригиналом
Бонно использует либретто, которое восходит к трагедии Корнеля, но Корнель, в свою очередь, создал вымышленный сюжет. В трагедии Корнеля Афинаида прощает заговорщиков, но Эвмен погибает. В опере Эвмен жив, женится на Афинаиде.
У Корнеля заговорщики казнены. В опере они прощены. Метастазианская традиция требовала счастливого финала — либреттист изменил Корнеля. Клеант — вымышленный персонаж, как и Тирдан.
Афинаида — вымышленная царица. В “Атенаиде” Корнеля она — правительница Понта (понтийской царицы не существовало). В истории Понта известны только Митридаты (Митридат VI Евпатор). Женщины не правили Понтом.
Таким образом, Бонно принимает либретто, которое является переработкой французской трагедии, переработанной для итальянской оперы-сериа. Он не вносит в неё никаких изменений. Это опера о великодушии, написанная для просвещённой императрицы Марии Терезии. “Великодушные чувства” — это высшая добродетель правителя, и Бонно, через музыку, внушает эту мысль зрителям.