Замок Андалусии (1782)

Назад

The Castle of Andalusia

Композитор: Фердинандо Бертони

Комическая опера (comic opera). Пастиччо

Либретто: Джон О'Киф

Премьера: 1782 год, Лондон, Театр в Хеймаркете

Язык: английский

Суть сюжета

Опера повествует о приключениях в замке в испанской провинции Андалусия. В замке живут знатный испанец, его дочь и группа слуг. Появляются путешественники, потерпевшие кораблекрушение у берегов Испании. Среди них — молодой дворянин, который немедленно влюбляется в дочь хозяина замка. Однако отец девушки уже обещал её другому — старому и богатому, но глупому жениху. Серия комических переодеваний, интриг и неожиданных узнаваний приводит к счастливому финалу.

Действующие лица

• Дон Сципион (бас) — владелец замка

• Виктория (сопрано) — его дочь

• Дон Карлос (тенор) — племянник Дона Сципиона

• Лоренцо (тенор) — молодой дворянин, потерпевший кораблекрушение

• Изабелла (сопрано) — сестра Лоренцо

• Мулета (сопрано) — служанка

• Фердинанд (бас) — жених Виктории

Краткое содержание

Акт I

Замок в Андалусии. Дон Сципион готовится к свадьбе своей дочери Виктории с богатым, но глупым Фердинандом. Виктория в отчаянии: она любит своего кузена Дона Карлоса. Появляются потерпевшие кораблекрушение Лоренцо и Изабелла. Дон Сципион приглашает их в замок. Лоренцо и Виктория сразу влюбляются друг в друга. Дон Карлос ревнует.

Акт II

Лоренцо переодевается слугой, чтобы остаться в замке. Изабелла флиртует с Доном Карлосом, чтобы отвлечь его внимание от Виктории. Фердинанд прибывает в замок — он оказывается настолько глуп, что не замечает очевидных вещей. Служанка Мулета дразнит его. Виктория пытается убедить отца не отдавать её замуж за Фердинанда.

Акт III

Лоренцо раскрывает своё истинное происхождение: он оказывается знатным дворянином, другом семьи Дона Сципиона. Дон Сципион, узнав об этом, с радостью соглашается на брак Лоренцо и Виктории. Изабелла и Дон Карлос также решают пожениться. Фердинанд остаётся ни с чем. Все празднуют счастливый финал.

История создания

Опера "Замок Андалусии" представляет собой пастиччо, составленное Фердинандо Бертони в 1782 году для лондонского Театра в Хеймаркете. Либретто было написано Джоном О'Кифом, известным ирландским драматургом, который сотрудничал с ведущими театрами Лондона. О'Киф написал это либретто на основе собственной одноимённой пьесы. Бертони, как и в других своих лондонских пастиччо, собрал оперу из арий разных композиторов, добавив несколько собственных номеров. Опера была задумана как лёгкий комический дивертисмент.

Музыка и особенности

Как типичное пастиччо, опера не имеет единого авторского стиля. Бертони соединил в ней английские балладные песни, итальянские арии и французские водевили. Оркестровка включает струнные, гобои и валторны. Вместо речитативов используются разговорные диалоги на английском языке. Арии, как правило, куплетной структуры, легко запоминаются. Характерной чертой является наличие большого количества ансамблей: дуэтов, терцетов и финального секстета.

Известные арии и фрагменты

Акт I

• "Однажды родители древние" ("When parents are ancient") — Мулета

• "Я часто слышал о девушке" ("Oft have I heard a maiden") — Лоренцо

Акт II

• "Если девушка красива" ("If a maid is pretty") — Виктория

• "Петрушка и шалфей" ("Parsley and sage") — Фердинанд

Постановки и судьба оперы

Премьера в Лондоне в 1782 году в Театре в Хеймаркете имела умеренный успех. Публика тепло приняла комические сцены с участием глупого Фердинанда и находчивой служанки Мулеты. Опера выдержала несколько представлений в сезоне 1782 года, но не смогла конкурировать с другими комическими операми того времени. Впоследствии "Замок Андалусии" не возобновлялся. Партитура оперы сохранилась не полностью; отдельные арии существуют в печатных сборниках того времени.

Интересные факты

• Джон О'Киф, либреттист оперы, был одним из самых популярных драматургов Лондона в 1780-х годах.

• Одноимённая пьеса О'Кифа, на основе которой написано либретто, имела большой успех на лондонской сцене.

• Бертони использовал для этого пастиччо арии таких композиторов, как Томас Арн и Уильям Шилд.

• В некоторых ариях оперы чувствуется влияние испанской народной музыки, хотя Бертони никогда не был в Испании.

• Театр в Хеймаркете, где шла опера, переживал в 1780-х годах период расцвета английской комической оперы.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Поскольку "Замок Андалусии" является пастиччо, Бертони не создавал самостоятельной музыкальной версии сюжета. Он взял готовое английское либретто О'Кифа и подобрал к нему арии из произведений разных композиторов, а также, возможно, написал несколько собственных номеров. В отличие от итальянских опер Бертони, здесь нет виртуозных арий и сложных речитативов. Музыка подчинена комическому действию и служит для характеристики персонажей. Сюжетная линия — любовный треугольник, глупый жених, счастливая развязка — полностью соответствует оригинальной пьесе О'Кифа.