Татарский закон (1787)

Назад

Das tartarische Gesetz

Композитор: Георг Антон (Йиржи Антонин) Бенда

Зингшпиль (Singspiel)

Либретто: Фридрих Вильгельм Готтер

Премьера: 4 марта 1787 года, Мангейм, придворный театр

Язык: немецкий

Суть сюжета

Сюжет оперы является оригинальным и не связан с античным мифом. В основе либретто лежит эпизод из комедии Карло Гоцци "Счастливые нищие" 1763 года. Действие разворачивается в вымышленной восточной стране и строится вокруг экзотического обычая — так называемого "татарского закона", согласно которому муж, желающий вновь жениться на своей бывшей жене, должен сначала найти другого мужчину, который женится на ней и сам её прогонит.

Действующие лица

• Саед (тенор) — бывший визирь каракоранского царя, ныне нищий

• Таухари (бас) — богатый самаркандский купец

• Зенида (сопрано) — его изгнанная жена

• Фатме (сопрано) — европейская девушка, рабыня Зениды

• Имам (разговорная роль) — самаркандский священнослужитель

• Кади (разговорная роль) — самаркандский судья

• Узбек (разговорная роль) — посланник каракоранского царя

Краткое содержание

Акт I

Пролог. Действие происходит в Самарканде в неопределённое время. Богатый купец Таухари только что изгнал свою жену Зениду из дома. Однако он сразу же начинает раскаиваться в своём решении. Зенида, напротив, рада обретённой свободе, даже несмотря на позор изгнания.

На дворе мечети нищий Саед жалуется на свою горькую судьбу. Он рассказывает имаму свою историю: родом из богатой дамасской семьи, он промотал состояние, затем поступил на службу к царю Каракорана, стал его визирем, но был изгнан из-за несчастной любви. Имам, тронутый рассказом, даёт Саеду хлеб.

Появляется Таухари. Он в отчаянии от своего поступка и хочет снова жениться на Зениде. Однако существует "татарский закон": муж, желающий вернуть изгнанную жену, должен сначала найти другого мужчину, который женится на ней и сам её прогонит. Таухари замечает Саеда и решает использовать его в этом качестве.

Акт II

Таухари предлагает Саеду стать "хуллой" — временным мужем для Зениды. Взамен он обещает нищему богатство и почёт. Саед, оказавшийся в безвыходном положении, соглашается. Обряд совершается.

Однако Зенида не желает возвращаться к Таухари. Её рабыня Фатме поддерживает госпожу. Зенида пытается убедить Саеда не прогонять её, а сохранить брак. Саед оказывается перед сложным выбором: нарушить договор с Таухари или выполнить его и навсегда потерять Зениду. В финале появляется посланник каракоранского царя — оказывается, что Саед, чьё доброе сердце раскрывается в этой истории, восстановлен в своём положении. Все конфликты разрешаются. Таухари признаёт, что Зенида имеет право на свободу. Саед и Зенида остаются вместе.

История создания

"Татарский закон" стал одним из последних зингшпилей Бенды. Либретто написал постоянный соавтор композитора Фридрих Вильгельм Готтер, который опубликовал его ещё в 1779 году. На тот же текст в конце 1770-х годов уже написали музыку несколько других композиторов, включая Иоганна Андре, Иоганна Адама Хиллера и Франца Зейдельмана. Бенда начал работать над своей версией, вероятно, в 1785 или 1786 году. Первоначально он намеревался поставить оперу в Готе, но затем решил обратиться в Мангейм, прославившийся своим первоклассным оркестром. В декабре 1786 года композитор отправился в Мангейм, где 4 марта 1787 года состоялась премьера. Сам Бенда считал эту постановку завершением своей музыкально-театральной карьеры.

Музыка и особенности

Опера написана в жанре зингшпиля с разговорными диалогами, чередующимися с ариями, дуэтами и ансамблями. Музыка Бенды в этом произведении носит "интернациональный" характер — она лишена явных национальных черт и балансирует между серьёзным и комическим стилями. Оркестровка рассчитана на мангеймский оркестр с его знаменитыми крещендо и динамическими контрастами. Вокальные партии включают как виртуозные арии (например, ария Таухари "Liebesmuth peitscht mein Blut"), так и более сдержанные, лирические номера. Особенностью оперы является наличие нескольких разговорных ролей без пения (имам, кади, узбек), что сближает её с драматическим театром.

Известные арии и фрагменты

Акт I

• "Свершилось" ("Es ist geschehn") — вступление, дуэт Таухари и Зениды

• "Горечь гложет мою жизнь" ("An meinem Leben nagt der Kummer") — Саед

• "Ах, простите, воспоминания" ("Ah, verzeih Erinnerungen") — Саед

Акт II

• "Любовная ярость хлещет мою кровь" ("Liebesmuth peitscht mein Blut") — Таухари

• "Неблагодарная" ("Die Undankbare") — романс Таухари

Постановки и судьба оперы

Сведения о судьбе "Татарского закона" после мангеймской премьеры противоречивы. Некоторые источники утверждают, что опера не имела успеха и была снята после первого же представления. Другие исследователи полагают, что она была исполнена несколько раз. Достоверно известно, что в конце 1787 года в Лейпциге был издан клавир с ариями и дуэтами из этой оперы. Других постановок при жизни Бенды, вероятно, не было. В новейшее время опера не ставилась на сцене; отдельные арии из неё изредка исполняются на концертах, посвящённых творчеству Бенды.

Интересные факты

• На либретто "Татарского закона" в конце 1770-х годов написали музыку четыре разных композитора — Бенда, Андре, Хиллер и Зейдельман.

• Бенда считал премьеру этой оперы в Мангейме прощанием с театром.

• Сюжет отражает популярный в Германии конца восемнадцатого века интерес к восточной культуре.

• Либреттист Готтер и герцог Эрнст II, которому Бенда служил в Готе, были членами масонской ложи, что могло повлиять на философский подтекст произведения.

• В названии оперы обыгрывается экзотический обычай, но достоверных исторических свидетельств о существовании "татарского закона" в такой форме нет.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Бенда взял сюжет из комедии Карло Гоцци "Счастливые нищие", взяв лишь один эпизод и переработав его в самостоятельную драматическую историю. В отличие от итальянского первоисточника, написанного в жанре комедии дель арте с масками и импровизацией, Бенда и Готтер создали серьёзный зингшпиль с психологически разработанными персонажами. Они отказались от чисто комической трактовки сюжета в пользу просветительской дидактики: центральной темой становится не экзотический обычай сам по себе, а право женщины на свободу выбора. Зенида не просто объект мужских манипуляций — она активный персонаж, отстаивающий свою независимость. Также либреттист добавил линию Саеда, бывшего визиря, что привносит в сюжет социальный подтекст и мотив искупления.