Опера-сериа (dramma per musica)
Либретто: Пьетро Метастазио
Премьера: карнавал 1740 года, Мюнхен, придворный театр курфюрста Баварского
Язык: итальянский
Суть сюжета
Сюжет основан на легендарной истории Семирамиды, царицы Ассирии. После смерти своего мужа Нина она правит страной, скрывая своё происхождение и выдавая себя за его сына. Действие оперы происходит в Вавилоне, куда съезжаются претенденты на руку Тамири, принцессы Бактрии, опекаемой Семирамидой. Среди прибывших — Сцитальче, индийский принц, который некогда был возлюбленным Семирамиды. Он ранил её из ревности и считал погибшей. Здесь же оказывается Миртей, египетский принц, который на самом деле является братом Семирамиды. В финале Семирамида, узнав брата и возлюбленного, раскрывает своё истинное лицо перед народом и утверждает справедливость.
Действующие лица
• Семирамида (Антония Маргерита Мериги) — царица Ассирии, скрывающаяся под мужским именем Нино
• Тамири (Роза Шварцман Паскуали) — бактрийская принцесса, опекаемая Семирамидой
• Сцитальче (Агостино Галли) — индийский принц, возлюбленный Семирамиды
• Иркано (Бортоломео Страпарапа) — скифский принц, претендент на руку Тамири
• Миртей (Кристофоро Рапарини) — египетский принц, брат Семирамиды
• Сибари (Иоганн Баптист Антон Берберих) — приближённый Семирамиды
Краткое содержание
Акт I
Вавилон. Тамири, бактрийская принцесса, находится под опекой Семирамиды, которая правит под именем царя Нино. Три претендента — Иркано, Сцитальче и Миртей — добиваются руки Тамири. Сцитальче, прибывший под именем Идрено, узнаёт в царе Нино свою возлюбленную Семирамиду, которую он когда-то ранил и считал погибшей. Сибари, тайно влюблённый в царицу, плетёт интриги. Семирамида, узнав Сцитальче, охвачена противоречивыми чувствами: она любит его, но помнит нанесённую обиду.
Акт II
В садах дворца Семирамида и Сцитальче встречаются. Между ними происходит драматическое объяснение. Иркано, узнав, что Сцитальче предпочтён ему, пытается убить соперника. Миртей защищает Сцитальче, не подозревая, что защищает возлюбленного своей сестры. Сибари продолжает плести интриги, стремясь погубить Сцитальче. Тамири, колеблющаяся между претендентами, ищет совета у Семирамиды.
Акт III
Сибари раскрыт. Миртей узнаёт, что царь Нино — на самом деле его сестра Семирамида. Сцитальче и Семирамида примиряются: он просит прощения за свою ревность, она прощает его. Тамири выбирает в мужья Миртея. Иркано, оставшийся ни с чем, признаёт своё поражение. Опера завершается торжественным признанием Семирамиды, которая открывает народу своё истинное лицо и передаёт трон законному наследнику.
История создания
"Семирамида узнанная" стала четвёртой оперой Бернардо Алипранди, написанной для мюнхенского двора. Премьера состоялась на карнавале 1740 года в придворном театре курфюрста Баварского.
Либретто Пьетро Метастазио, написанное в 1729 году для Леонардо Винчи, к 1740 году уже имело более десяти музыкальных воплощений. Метастазио считал "Семирамиду" одним из лучших своих текстов. В его основе лежат древние источники: "География" Страбона, "История" Геродота, труды Диодора Сицилийского и Ктесия. Либретто было издано мюнхенским типографом Джованни Джакомо Вёттером.
Музыка и особенности
Опера написана в жанре оперы-сериа на либретто Метастазио. Стиль Алипранди современники называли консервативным и изолированным от новых тенденций, которые в 1740-е годы уже активно развивались в Неаполе и Венеции. Его музыка отличалась ясностью формы, строгостью письма и вниманием к мелодической линии.
Партия Семирамиды, написанная для контральто Антонии Маргериты Мериги, требовала от певицы не только виртуозной техники, но и способности передавать двойственность положения царицы, вынужденной скрывать свой пол и свои чувства. Партия Сцитальче, написанная для тенора Агостино Галли, изобиловала драматическими ариями, отражающими его раскаяние и любовь. Партия Миртея была написана для сопрано-кастрата Кристофоро Рапарини.
Известные арии и фрагменты
Акт I
• "Не знаю, зажигаешь ли ты меня больше" ("Non so se più t'accendi") — Семирамида
• "Хотел бы я объяснить страдание" ("Vorrei spiegar l'affanno") — Сцитальче
• "Что за сердце, что за гордый взгляд" ("Che quel cor, quel ciglio altero") — Тамири
• "Большего безумия не существует" ("Maggior follia non v'è") — Иркано
• "Великой радостью для сердца было бы" ("Bel piacer saria d'un core") — Миртей
• "Как на дружеские берега" ("Come all'amiche arene") — Сибари
• "Ты не знаете, как много" ("Voi non sapete quanto") — Семирамида
• "Иногда, если ветер стонет" ("Talor se il vento freme") — Иркано
• "Ласточка, у которой похитили" ("Rondinella, a cui rapita") — Миртей
Акт II
• "Пусть сойдёт удовольствие, радость" ("Il piacer, la gioia scenda") — хор
• "Ты презираешь меня, неблагодарный" ("Tu mi disprezzi ingrato") — Тамири
• "Вы, которые знаете мои злоключения" ("Voi che le mie vicende") — Сцитальче
• "Вы хотите знать всё моё сердце" ("Saper bramate tutto il mio core") — Иркано
• "Пастух, если возвращается апрель" ("Il pastor se torna aprile") — Семирамида
• "Иди, что тогда безмятежно" ("Vieni, che poi sereno") — Сибари
• "Маленькая река, которую едва слышно" ("Fiumicel, che s'ode appena") — Миртей
• "Не знаю, гнев ли это" ("Non so se sdegno sia") — Тамири
• "Преданная, презираемая" ("Tradita, sprezzata") — Семирамида
• "Путник, который на берегу" ("Passagger che su la sponda") — Сцитальче
Акт III
• "Небо хочет меня угнетённым" ("Il ciel mi vuole oppresso") — Иркано
• "Когда проступок — путь к царству" ("Quando un fallo è strada al regno") — Сибари
• "Беги от моих глаз" ("Fuggi dagli occhi miei") — Семирамида
• "Слышишь эту гордость? Замечаешь тот огонь?" ("Odi quel fasto? Scorgi quel foco?") — Сцитальче
• "Гения, который меня зажигает" ("D'un genio che m'accende") — Тамири
• "Слышать, как тебе говорят дорогой любимый" ("Sentirsi dire dal caro bene") — Миртей
• "Среди стольких моих страданий" ("Fra tanti affanni miei") — Семирамида
• "От ярости, от негодования" ("Di rabbia, di sdegno") — Иркано
• "Да живёт счастливой и да будет царицей" ("Viva lieta e sia reina") — финальный хор
• "Знаменитая госпожа, небо предназначает" ("Donna illustre il ciel destina") — финальный хор
Постановки и судьба оперы
Мюнхенская премьера на карнавале 1740 года стала единственной известной постановкой этой оперы при жизни композитора. Либретто, изданное Вёттером, сохранилось до наших дней. Партитура оперы, как и большинства сценических сочинений Алипранди, считается утерянной. Полный список арий сохранился благодаря театральным архивным записям.
Интересные факты
• Либретто Метастазио "Семирамида узнанная" стало одним из самых популярных оперных текстов XVIII века. На него писали музыку более тридцати композиторов, включая Леонардо Винчи, Николу Порпору, Никколо Йоммелли, Кристофа Виллибальда Глюка и Фердинандо Бертони.
• В мюнхенской постановке партию Сибари исполнял тенор Иоганн Баптист Антон Берберих — тот самый певец, который годом ранее исполнил заглавную партию в "Митридате" Алипранди.
• Алипранди, сам виолончелист, уделял особое внимание оркестровым краскам. В партитуре "Семирамиды", судя по сохранившимся описаниям, были использованы развёрнутые инструментальные симфонии, изображавшие смены сцен и батальные эпизоды.
• Сюжет о Семирамиде был популярен и в более поздней опере: на либретто Вольтера писали оперы Карл Генрих Граун, Вольфганг Амадей Моцарт и Джоаккино Россини.
• "Семирамида узнанная" стала четвёртой и последней оперой Алипранди, поставленной в Мюнхене. После этого композитор сосредоточился на инструментальной музыке и церковных сочинениях.
Как этот композитор обошёлся с оригиналом
Алипранди работал с либретто Метастазио, которое к 1740 году уже существовало в нескольких музыкальных воплощениях. В отличие от более ранних версий, где акцент делался на виртуозном блеске, Алипранди, вероятно, сосредоточился на драматической стороне сюжета. Центральная тема оперы — узнавание — была ключевой в эстетике Метастазио: Семирамида проходит путь от сокрытия своего истинного лица через испытания к открытому признанию. Композитор подчеркнул этот мотив в музыке, создавая контраст между "мужскими" ариями царицы, скрывающей свой пол, и "женскими" ариями, в которых она выражает свои истинные чувства. Партия Миртея, брата Семирамиды, также важна для драмы узнавания: их встреча и последующее раскрытие родства — один из ключевых моментов оперы. Финал — торжественное признание Семирамиды и воссоединение семьи — решён в виде развёрнутого ансамбля и хора, утверждающих победу истины и справедливости.