Сципион в Испании (1724)

Назад

Scipione nelle Spagne

Композитор: Томазо Джованни Альбинони

Опера-сериа (dramma per musica)

Либретто: Апостоло Дзено

Премьера: 17 мая 1724 года, Венеция, театр Гримани ди Сан-Самуэле

Язык: итальянский

Суть сюжета

Публий Корнелий Сципион, римский проконсул, ведёт войну в Испании против карфагенян и их союзников. После взятия Нуманции он берёт в плен прекрасную Софонисбу, которая была обручена с нумантийским царьком. Сципион, славящийся своим целомудрием и благородством, возвращает девушку её жениху, несмотря на то, что сам влюблён в неё. Вокруг этого эпизода разворачиваются любовные и политические интриги, в которых участвуют также римские военачальники и испанские правители.

Действующие лица

• Публий Корнелий Сципион (альт) — римский проконсул в Испании

• Софонисба (сопрано) — нумантийская царевна, пленница Сципиона

• Эльвира (сопрано) — испанская княгиня

• Луцей (тенор) — испанский правитель, влюблённый в Софонисбу

• Марций (бас) — римский военачальник

• Кардений (тенор) — друг Луцея

Краткое содержание

Акт I

Римский проконсул Сципион принимает послов покорённой Нуманции. Среди пленниц находится Софонисба, невеста испанского правителя Луцея. Сципион, известный своей добродетелью и воздержанием, испытывает к ней сильное чувство, но скрывает это. Луцей прибывает с просьбой о мире и освобождении невесты. Эльвира, испанская княгиня, также прибывает ко двору Сципиона — она надеется завоевать его сердце. Марций, римский военачальник, предупреждает проконсула, что Луцей может быть неискренен в своих мирных намерениях.

Акт II

Сципион, борясь со своими чувствами, решает не только освободить Софонисбу, но и лично соединить её с Луцеем. Луцей, однако, подозревает, что Сципион сам влюблён в его невесту. Он начинает готовить восстание против римлян. Кардений, друг Луцея, пытается его отговорить. Эльвира, видя безразличие Сципиона к её чарам, огорчена. Софонисба, заметившая чувства Сципиона, испытывает к нему симпатию.

Акт III

Луцей поднимает мятеж. Марций верен Сципиону и подавляет восстание. Луцей взят в плен. Сципион, несмотря на предательство, вновь проявляет великодушие — он не только прощает Луцея, но и отдаёт ему Софонисбу. Луцей, потрясённый таким благородством, раскаивается в своих действиях. Софонисба понимает, что её сердце принадлежит Сципиону, но подчиняется его воле и принимает Луцея. Эльвира восхищается добродетелью римского полководца. Опера заканчивается торжеством великодушия и мира.

История создания

Опера "Сципион в Испаниях" была написана Альбинони в 1724 году для венецианского театра Гримани ди Сан-Самуэле. Либретто принадлежит Апостоло Дзено — одному из крупнейших либреттистов эпохи барокко. Премьера состоялась 17 мая 1724 года, в праздник Вознесения, что было важным событием в театральной жизни Венеции. Это одна из поздних опер Альбинони, написанная в период, когда композитор уже отошёл от активной оперной деятельности и сосредоточился на инструментальной музыке. Сюжет основан на легендарных эпизодах из жизни Публия Корнелия Сципиона Африканского, прославившегося своей добродетелью и воздержанием.

Музыка и особенности

Опера написана в трёх актах, что было характерно для венецианской оперы-сериа 1720-х годов. Вокальные партии требуют от певцов виртуозного владения колоратурой и драматической выразительности. Партия Сципиона написана для высокого мужского голоса (альта), что было типично для героических ролей в опере-сериа. В центре музыкальной драматургии — контраст между внешним спокойствием и внутренней борьбой главного героя. Сохранившаяся ария Сципиона "Очи прекрасные, примите прощание" написана в форме простой арии с характерной для Альбинони мелодической выразительностью.

Известные арии и фрагменты

Акт I

• "Очи прекрасные, примите прощание" ("Occhi belli, prendete un addio") — Публий Корнелий Сципион

Постановки и судьба оперы

Премьера в театре Гримани ди Сан-Самуэле 17 мая 1724 года стала единственной достоверно известной постановкой. Сведений о возобновлениях в восемнадцатом веке не сохранилось. В девятнадцатом веке опера была забыта. Партитура не сохранилась в полном объёме — до наших дней дошли лишь либретто и отдельные арии, разрозненно хранящиеся в европейских архивах. Одна из арий Сципиона, "Очи прекрасные, примите прощание", сохранилась благодаря тому, что ранее использовалась в других постановках на тот же сюжет.

Интересные факты

• Либретто "Сципиона в Испаниях" принадлежит перу Апостоло Дзено — реформатора оперного либретто, чьи тексты использовали многие композиторы эпохи барокко.

• До Альбинони этот сюжет был положен на музыку Антонио Кальдарой в Вене (1722 год) — именно оттуда была заимствована ария "Очи прекрасные, примите прощание".

• Театр Гримани ди Сан-Самуэле, где состоялась премьера, был одним из крупнейших театров Венеции, построенным знатной семьёй Гримани.

• Исторический Сципион действительно прославился своим целомудрием и благородством — после взятия Нуманции он вернул пленную девушку её жениху.

• В венецианской постановке партию Сципиона исполнял Джованни Баттиста Минелли — певец, состоявший на службе при баварском дворе.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Альбинони взял из либретто Дзено основную сюжетную линию — великодушие Сципиона, возвращающего пленную Софонисбу её жениху Луцею. Однако композитор, вероятно, сократил и упростил некоторые сцены по сравнению с оригинальным текстом Дзено. Ария "Очи прекрасные, примите прощание" была заимствована у Кальдары — Альбинони не стал сочинять новую музыку для этой сцены, а использовал уже существующее произведение, что было обычной практикой в оперном театре того времени. В остальном композитор следовал тексту либреттиста, не добавляя новых сюжетных линий.