Ахилл на Скиросе (1765)

Назад

Achille in Sciro

Композитор: Иоганн Фридрих Агрикола

Праздничное театральное действо (festa teatrale)

Либретто: Пьетро Метастазио

Премьера: 16 сентября 1765 года, Берлин, Королевский театр

Язык: итальянский

Суть сюжета

В основе сюжета лежит древнегреческий миф об Ахилле на Скиросе. Богиня Фетида, узнав от оракула, что ее сын Ахилл погибнет под Троей, прячет юношу на острове Скирос, переодев его в женское платье среди дочерей царя Ликомеда. Там Ахилл вступает в тайную связь с царевной Деидамией. Греческие вожди Одиссей и Диомед отправляются на поиски Ахилла, без которого, согласно пророчеству, Троя не может быть взята. Одиссей привозит на остров подарки, среди которых прячет оружие. Ахилл обнаруживает себя, схватив меч и щит, и вынужден покинуть остров ради воинской славы.

Действующие лица

• Ахилл (сопрано) — греческий герой, переодетый под именем Пирры

• Деидамия (сопрано) — дочь царя Ликомеда, возлюбленная Ахилла

• Ликомед (тенор) — царь острова Скирос

• Одиссей (тенор) — царь Итаки

• Теаген (сопрано) — принц Халкиды, жених Деидамии

• Неарх (альт) — наставник Ахилла

• Аркад (бас) — спутник Одиссея

Краткое содержание

Акт I

На острове Скирос царь Ликомед скрывает у себя во дворце юношу, переодетого в женское платье и известного под именем Пирры. Это Ахилл, спрятанный здесь своей матерью Фетидой. Он тайно встречается с царевной Деидамией, и их любовь уже принесла плоды — у них родился сын, которого они вынуждены скрывать. Тем временем на остров прибывают греческие вожди Одиссей и Аркад, посланные разыскать Ахилла. С ними приезжает и Теаген, принц Халкиды, который некогда был обручен с Деидамией и надеется на брак.

Акт II

Одиссей знакомится с придворными дамами, пытаясь опознать среди них переодетого героя. Он замечает, что одна из "девушек" ведет себя не так, как остальные. Одиссей придумывает хитрость: он привозит богатые подарки, среди которых искусно спрятано оружие. Когда среди даров появляются меч и щит, Ахилл невольно выдает себя, схватив оружие. Деидамия в отчаянии — она понимает, что Ахилл покинет ее. Одиссей убеждает юношу, что слава и долг зовут его под Трою.

Акт III

Ахилл разрывается между любовью к Деидамии и жаждой воинской славы. Деидамия пытается удержать его, напоминая о сыне и своей любви. Теаген, узнав правду, отказывается от своих притязаний. Ликомед, первоначально разгневанный обманом, смягчается и признает Ахилла своим зятем. Однако призвание героя оказывается сильнее: Ахилл прощается с Деидамией и отплывает с Одиссеем, оставляя возлюбленную.

История создания

Опера "Ахилл на Скиросе" была создана Иоганном Фридрихом Агриколой по заказу прусского короля Фридриха Великого для празднования свадьбы наследного принца Фридриха Вильгельма (будущего короля Фридриха Вильгельма Второго) с принцессой Елизаветой Кристиной Ульрикой Брауншвейгской. Премьера состоялась 16 сентября 1765 года в Берлинском королевском театре. Агрикола, ученик Иоганна Себастьяна Баха и видный представитель берлинской школы, служил придворным капельмейстером и пользовался покровительством короля-мецената. Выбор либретто Метастазио, уже ставшего классическим, соответствовал придворному вкусу и торжественности события.

Музыка и особенности

Опера Агриколы представляет собой образец придворного праздничного действа (festa teatrale) с характерной пышностью и торжественностью. Музыка следует традициям итальянской оперы-сериа, адаптированным к немецкому придворному вкусу. В партитуре заметно влияние учителя Агриколы — Иоганна Себастьяна Баха, особенно в развитой полифонической фактуре хоровых эпизодов и инструментальных номерах. Композитор использует полный состав оркестра: струнные, деревянные духовые, валторны, трубы и литавры. Особого внимания заслуживают развернутые речитативы accompagnato, несущие важную драматургическую нагрузку. Хоровые сцены, предусмотренные либретто Метастазио, разработаны с особой тщательностью и приближаются по сложности к ораториальным.

Известные арии и фрагменты

Акт I

• "Нет, неблагодарный, ты не чувствуешь любви" ("No ingrato amor non senti") — ария Деидамии

• "Похитить мое сокровище?" ("Involarmi il mio tesoro?") — ария Ахилла

• "Среди теней одна лишь вспышка" ("Fra l'ombre un lampo solo") — ария Одиссея

• "Души беспечные, что еще смутны" ("Alme incaute che torbide ancora") — ария Ликомеда

Акт II

• Сцена с оружием

• "Когда помощь придет" ("Quando il soccorso apprenda") — ария Одиссея

• "Не видишь, тиран, что я умираю от боли?" ("Non vedi tiranno ch'io moro d'affanno?") — ария Деидамии

• "Скажи ей, пусть утешится" ("Dille che si consoli") — ария Ахилла

• "Если сердце свяжешь" ("Se un core annodi") — ария Ахилла с хором

Акт III

• "Вернитесь безмятежными, прекрасные звезды любви" ("Tornate sereni begli astri d'amore") — ария Ахилла

• "Кто может сказать, что я виновна" ("Chi può dir che rea son io") — ария Деидамии

• "Теперь, когда ты мой сын" ("Or che mio figlio sei") — ария Ликомеда

• Финальный хор

Постановки и судьба оперы

Премьера 16 сентября 1765 года в Берлине стала главным придворным событием сезона, приуроченным к королевской свадьбе. Опера была исполнена с большой пышностью, соответствующей торжественности момента. После этого опера не возобновлялась и разделила судьбу большинства произведений Агриколы, оставшись в тени его теоретических трудов. В последующие столетия интерес к опере не возникал, и она не ставилась. Рукописные партитуры сохранились в берлинских архивах, представляя интерес для исследователей немецко-итальянских музыкальных связей в эпоху Фридриха Великого. Современных постановок оперы не осуществлялось.

Интересные факты

• Иоганн Фридрих Агрикола был не только композитором, но и видным музыкальным теоретиком, автором важных трудов по вокальному искусству.

• Он был учеником Иоганна Себастьяна Баха и одним из первых его биографов.

• Опера создавалась для свадьбы наследника прусского престола, что определило ее пышный, праздничный характер.

• Фридрих Великий, заказавший оперу, сам был музыкантом и композитором, автором нескольких сонат и симфоний.

• Агрикола служил придворным капельмейстером в Берлине с 1759 года до самой смерти.

• Либретто Метастазио к моменту берлинской постановки было переведено на множество языков и ставилось по всей Европе.

• В опере заметно влияние баховской полифонии, что отличает ее от чисто итальянских версий.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Агрикола, работая с текстом Метастазио для берлинской придворной сцены, полностью сохранил сюжетную канву и структуру либретто. Его задача заключалась в адаптации итальянского оригинала к вкусам немецкого двора и конкретным исполнительским возможностям берлинской труппы. Композитор не вносил изменений в сюжет и сохранил всех действующих лиц. Конфликт между любовью и долгом, составляющий основу драмы, решен в пользу долга, как и предписывал первоисточник. Особенностью его трактовки стало усиление полифонического начала в хоровых эпизодах, что отражало влияние немецкой музыкальной традиции и лично его учителя Иоганна Себастьяна Баха. Античный миф получил, таким образом, своеобразное немецкое прочтение при полной сохранности текста Метастазио и его сюжета.