Интермеццо (Intermezzo) / Комическая опера (Opéra comique)
Либретто: Дженнаро Антонио Федерико
Премьера: 1781 год, Санкт-Петербург, придворный театр Эрмитажа
Язык: итальянский
Суть сюжета
Старый холостяк Уберто недоволен своей служанкой Серпиной: она капризна, своенравна и постоянно командует им. Он решает жениться, чтобы избавиться от неё. Серпина, узнав об этом, придумывает хитрость: она переодевается в знатную даму и объявляет Уберто, что её брат-капитан заставит его жениться на ней. Уберто, напуганный, соглашается. Серпина раскрывает обман, и Уберто, восхищённый её умом и ловкостью, женится на ней по собственному желанию.
Действующие лица
• Уберто (бас) — пожилой холостяк
• Серпина (сопрано) — его служанка
• Веспоне (немой) — слуга Уберто
Краткое содержание
Уберто ворчит на свою служанку Серпину, которая постоянно командует им. Он решает жениться, чтобы избавиться от неё. Серпина, узнав о намерении хозяина, придумывает хитрость. Она заставляет Веспоне позвать Уберто на балкон, где сама переодевается в знатную даму и представляется "сестрой своего брата-капитана". Уберто клянётся, что никогда не предлагал Серпине выйти за него замуж. В ответ "капитан" требует от Уберто немедленной свадьбы с "сестрой", угрожая дуэлью. Уберто, испугавшись, соглашается. Серпина сбрасывает маскарадный наряд, и Уберто, восхищённый её ловкостью, с радостью женится на ней.
История создания
Джованни Паизиелло, один из ведущих оперных композиторов второй половины XVIII века, создал свою версию "Служанки-госпожи" в 1781 году, находясь на службе при дворе императрицы Екатерины Второй в Санкт-Петербурге. К тому времени опера Перголези, написанная в 1733 году, уже полвека пользовалась огромной популярностью по всей Европе. Паизиелло решил не создавать новое либретто, а обратиться к проверенному тексту Дженнаро Антонио Федерико. Однако он существенно переработал музыкальную сторону, добавив новые арии, расширив оркестровку и придав произведению черты, характерные для его собственного стиля. Премьера состоялась в придворном театре Эрмитажа и была тепло принята императрицей и петербургской знатью.
Музыка и особенности
Версия Паизиелло отличается от оригинала Перголези более богатой оркестровкой и большей драматической разработанностью. Паизиелло добавил новые арии, расширил оркестр, включив в него деревянные духовые инструменты, что придало музыке большую полноту и красочность. Вокальные партии получили более виртуозную отделку, особенно ария Серпины "Lo conosco a quegli occhietti", которая стала ещё более блестящей и требовательной к певице. При этом Паизиелло сохранил ту естественность и комическую живость, которые сделали оперу Перголези бессмертной. Его "Служанка-госпожа" стала мостом между барочным интермеццо и классической оперой-буффа, предвосхищая стиль Моцарта и Россини.
Известные арии и фрагменты
Часть I
• "Серпина, как ты думаешь" ("Aspettare e non venire") — Уберто
• "Семпер ин кверто" ("Sempre in contrasti") — Серпина
Часть II
• "Ты знаешь, мой дорогой хозяин" ("Son imbrogliato io") — Уберто
• "Студент" ("Lo conosco a quegli occhietti") — Серпина
• "Для тебя у меня в сердце" ("Per te ho io nel core") — дуэт
Постановки и судьба оперы
После петербургской премьеры опера Паизиелло была поставлена в Вене, Париже, Лондоне и других европейских столицах. Она пользовалась огромным успехом на протяжении всего последнего десятилетия XVIII века и первой половины XIX века. В Париже опера шла на сцене Театра итальянской комедии наряду с версией Перголези, и публика часто сравнивала обе работы. В XX веке интерес к версии Паизиелло возродился в связи с общим движением аутентичного исполнительства, и сегодня она исполняется наряду с оригиналом Перголези.
Интересные факты
• Паизиелло работал над "Служанкой-госпожой" в Петербурге в период своего многолетнего служения при дворе Екатерины Второй.
• В петербургской постановке партию Серпины исполняла певица, чьё имя не сохранилось в источниках, но современники отмечали её "живость и комический талант".
• Паизиелло добавил в оркестр флейты, гобои и валторны, которых не было в оригинальной партитуре Перголези.
• Опера Паизиелло была посвящена императрице Екатерине Второй, которая была покровительницей композитора.
• В отличие от Перголези, написавшего "Служанку-госпожу" как интермеццо к своей опере-сериа, Паизиелло сразу создавал самостоятельное произведение, не привязанное к другой опере.
Как этот композитор обошёлся с оригиналом
Джованни Паизиелло сохранил либретто Федерико и основную сюжетную канву, созданную Перголези. Однако его интерпретация отличается от первоисточника в музыкальном отношении. Паизиелло, работая через полвека после Перголези, принадлежал к иному музыкальному поколению — эпохе классицизма. Он расширил оркестр, добавив деревянные духовые инструменты, что придало музыке большую полноту и красочность. Вокальные партии получили более виртуозную отделку, особенно ария Серпины, которая стала ещё более блестящей. При этом Паизиелло сохранил ту естественность и комическую живость, которые сделали оперу Перголези бессмертной. Он не добавлял новых сцен и не менял фабулу, но музыкальными средствами придал произведению черты, характерные для его собственного стиля — более гибкого, драматически выразительного и ориентированного на певцов-виртуозов. Версия Паизиелло стала важным звеном между барочным интермеццо и классической оперой-буффа.