Покинутая Дидона (1745)

Назад

Didone abbandonata - 1745

Композитор: Иоганн Адольф Хассе

Опера-сериа (dramma per musica)

Либретто: Пьетро Метастазио

Премьера: 1745 год, Дрезден, придворный театр

Язык: итальянский

Суть сюжета

Царица Дидона, бежавшая из Тира после убийства её мужа братом Пигмалионом, основала новый город Карфаген. К её берегам прибивает бурей троянского героя Энея, направляющегося в Италию исполнять веление богов — основать новое государство. Дидона и Эней воспламеняются страстью. Однако Юпитер напоминает герою о его миссии, и тот покидает Карфаген. В отчаянии Дидона приказывает сложить погребальный костёр и бросается в огонь.

Действующие лица

• Дидона (сопрано) — царица Карфагена

• Эней (кастрат-сопрано) — троянский герой

• Ярба (кастрат-контральто) — мавританский царь, под именем Арбаче

• Селена (сопрано) — сестра Дидоны, тайно влюблённая в Энея

• Осмида (тенор) — приближённый царицы

• Арасп (тенор) — наперсник Ярбы

Краткое содержание

Акт I

Площадь в Карфагене. Дидона принимает иноземных гостей. Среди них — троянский герой Эней, чьи корабли разбила буря, и мавританский царь Ярба, скрывшийся под именем Арбаче. Эней рассказывает о гибели Трои, и его повествование глубоко трогает Дидону. В её сердце зарождается любовь. Ярба замечает это и замышляет месть. Селена, сестра Дидоны, также не может остаться равнодушной к благородному троянцу.

Акт II

В дворцовых покоях Дидона признаётся Энею в любви. Троянец отвечает ей взаимностью. Внезапно появляется Ярба, открывает своё истинное лицо и требует от Дидоны руки, угрожая войной. Эней, не желая быть причиной гибели Карфагена, решает подчиниться воле богов и отплыть в Италию. Селена страдает от безответной любви.

Акт III

В порту Эней готовится к отплытию. Дидона умоляет его остаться, проклинает, снова умоляет, но троянец непреклонен. Корабли уходят. В отчаянии Дидона приказывает сложить погребальный костёр и бросается в огонь. Ярба входит в Карфаген, но победа не приносит ему радости.

История создания

Иоганн Адольф Хассе, прозванный "божественным саксонцем", к середине 1740-х годов прочно занимал пост придворного капельмейстера в Дрездене — одном из главных музыкальных центров Европы. После триумфальной премьеры первой версии "Покинутой Дидоны" в охотничьем замке Хубертусбург в 1742 году и последующей неаполитанской постановки 1744 года, композитор вернулся к этой партитуре для дрезденской сцены. В 1745 году он представил новую редакцию оперы, адаптированную для возможностей первоклассных певцов дрезденской капеллы, среди которых была и его супруга — знаменитая певица Фаустина Бордони. Либретто, как и в предыдущих постановках, было адаптировано графом Франческо Альгаротти — известным писателем и знатоком искусств, состоявшим на службе при саксонском дворе. Дрезденская версия вобрала в себя лучшие находки предыдущих редакций и стала итогом многолетней работы композитора над этим сюжетом.

Музыка и особенности

Дрезденская версия "Покинутой Дидоны" представляет собой вершину зрелого стиля Хассе, соединившего немецкую основательность с итальянской мелодичностью. Композитор виртуозно владеет формой арии da capo, насыщая их выразительными мелодиями и тонкими гармоническими красками. Особого внимания заслуживают оркестровые речитативы, в которых Хассе достигает подлинного драматизма. Партитура свидетельствует о блестящем знании вокальных возможностей певцов — сказался многолетний опыт работы с первоклассными исполнителями дрезденской капеллы, включая его жену Фаустину Бордони, для которой были созданы многие сложнейшие арии. Оркестровка отличается богатством красок, особую роль играют деревянные духовые, создающие тонкий психологический подтекст в ключевых сценах. Дрезденская версия считается наиболее совершенной среди многочисленных редакций оперы.

Известные арии и фрагменты

Акт I

• "Ты обезоруживаешь меня" ("Tu mi disarmi il fianco") — Эней

• "Я царица и я люблю" ("Son regina e sono amante") — Дидона

• "Когда ты узнаешь, кто я" ("Quando saprai chi sono") — Дидона

Акт II

• "Лев, что блуждает" ("Leon ch'errando vada") — Ярба

• "Зови меня так" ("Chiamami pur così") — Ярба

• "Птичка, попавшая в силки" ("L'augelletto in lacci stretto") — Арасп

Акт III

• "Скоро обратится в пепел" ("Cadrà fra poco in cenere") — Ярба

• "Милые тени" ("Ombra cara") — Дидона

• "В страдании, что испытывает душа" ("Nel duol che prova l'alma") — Селена

• Сцена смерти Дидоны

Постановки и судьба оперы

Дрезденская премьера 1745 года имела огромный успех при саксонском дворе. В последующие годы эта версия оперы с успехом ставилась на многих европейских сценах. В 1748 году она была представлена в лондонском Королевском театре, около 1752 года — в Берлинском придворном театре. В 1769 году Хассе вновь вернулся к этой партитуре для новой берлинской постановки, создав уже финальную редакцию. В XX веке, с возрождением интереса к музыке эпохи барокко, "Покинутая Дидона" Хассе вновь привлекла внимание исполнителей. В 2011 году опера была записана мюнхенским ансамблем Hofkapelle с участием выдающихся певцов, включая контратеноров Валера Барна-Сабадуша и Флавио Ферри-Бенедетти. Отдельные арии из неё вошли в репертуар ведущих исполнителей барочного вокала.

Интересные факты

• Хассе написал более пятидесяти опер, и почти все — на либретто Пьетро Метастазио, с которым композитора связывала многолетняя дружба и творческое сотрудничество.

• Супруга композитора, знаменитая певица Фаустина Бордони, была первой исполнительницей многих партий в операх Хассе, включая, вероятно, и дрезденскую версию "Покинутой Дидоны".

• В 1769 году, за четыре года до окончательного отъезда из Германии, Хассе создал последнюю версию "Покинутой Дидоны" для Берлинского придворного театра, где партию Энея исполнял знаменитый кастрат.

• Одна из самых известных арий оперы — "Птичка, попавшая в силки" — стала настоящим хитом XVIII века и исполнялась отдельно от оперы на концертах.

• Творчеством Хассе восхищались Иоганн Себастьян Бах, Георг Филипп Телеман, а позднее — Гектор Берлиоз, высоко ценивший его мелодический дар.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

В дрезденской версии 1745 года Хассе сохраняет верность либретто Метастазио, следуя античному сюжету, восходящему к "Энеиде" Вергилия. При участии Альгаротти были сделаны лишь незначительные изменения, продиктованные требованиями конкретной постановки и возможностями дрезденских певцов. Музыкальная интерпретация Хассе отличается глубиной психологической разработки характеров — его Дидона предстаёт не просто мифологической царицей, но живой женщиной со всей гаммой чувств: от надежды до отчаяния. Композитор не добавляет новых сцен и не меняет фабулу, но средствами музыки раскрывает те аспекты древнего мифа, которые в сухом изложении сюжета остаются скрытыми — внутреннюю борьбу героев, их сомнения и душевные терзания. Особого внимания удостаивается образ Ярбы, чья ария "Скоро обратится в пепел" передаёт сложную гамму чувств отвергнутого правителя — от гнева до отчаяния.