Лесные и морские услады Позиллипо (1620)

Назад

Delizie di Posilipo boscarecce, e maritime

Композитор: Пьетро Антонио Джирамо

Праздничное представление с танцами (festa a ballo)

Композиторы: Пьетро Антонио Джирамо, Франческо Ламбарди, Джованни Мария Трабачи, Андреа Ансалоне, Джакомо Спиардо

Либретто: неизвестный автор

Премьера: 1 марта 1620 года, Неаполь, Королевский дворец

Язык: итальянский

Суть сюжета

Действие происходит в Позиллипо — живописной прибрежной местности близ Неаполя. Пан, бог лесов и пастушества, олицетворяющий земное царство, и Венера, богиня любви и морской стихии, олицетворяющая морское царство, вступают в состязание за обладание Позиллипо. Каждый из них доказывает превосходство своего мира. В финале спор разрешается торжественным танцем, который прославляет гармонию между землёй и морем, а также косвенно — выздоровление короля Испании Филиппа Третьего.

Действующие лица

• Пан (бас) — бог лесов, пастушества и дикой природы

• Венера (сопрано) — богиня любви и морской стихии

• Нимфы и пастухи (хор) — свита Пана

• Сирены (три сопрано) — свита Венеры

• Амур (сопрано) — сын Венеры

• Время (тенор) — аллегорический персонаж

• Слава (сопрано) — аллегорический персонаж

• Зависть (бас) — аллегорический персонаж

Краткое содержание

Пролог и отдельные музыкальные номера, объединённые сценическим действием, чередовались с инструментальными интерлюдиями и танцами. Сюжет разворачивался как состязание между Паном и Венерой. Пан, окружённый нимфами и пастухами, воспевал радости лесов и гор. Венера в сопровождении сирен и Амура славила красоту моря и любви. Их спор о том, кому принадлежит Позиллипо, разрешался торжественным танцем, где оба царства соединялись в гармонии. Вставные номера включали сцену Фортуны, Времени, Славы и Зависти, а также эпизод с пастухами, спускающимися с горы.

История создания

Пьетро Антонио Джирамо (ок. 1590 — после 1625) был неаполитанским композитором, известным преимущественно как автор камерных канцонетт. Он принадлежал к поколению композиторов, работавших в Неаполе на рубеже XVI–XVII веков, когда город переживал расцвет музыкальной культуры под властью испанских вице-королей. Кроме Джирамо, в создании музыки для этого представления участвовали Франческо Ламбарди (ок. 1587–1642), Джованни Мария Трабачи (ок. 1575–1647), Андреа Ансалоне (работал в 1620-х годах) и Джакомо Спиардо (работал в 1620-х годах).

Премьера состоялась 1 марта 1620 года в Королевском дворце Неаполя по случаю выздоровления короля Испании Филиппа Третьего. Организатором торжества выступил вице-король Неаполя Педро Хирон, третий герцог Осуна. Сценографию создал Бартоломео Картаро.

Представление сочеталось с религиозными церемониями, организованными испанским двором в Неаполе, что делало его частью более широкого политического и культурного события — прославления испанской монархии.

Музыка и особенности

"Лесные и морские услады Позиллипо" представляет собой жанр праздничного представления с танцами, популярного при европейских дворах в конце XVI — начале XVII века. Как и в придворных интермедиях, здесь чередовались вокальные номера (арии, канцонетты) и инструментальные эпизоды (гальярды, танец лебедей, танец дикарей и обезьян). Особенностью было использование разных инструментальных групп для разных сцен.

Сохранившиеся номера включают:

• "Праздник, смех" ("Festa, riso") — канцонетта Джирамо, открывавшая представление

• "В великом кругу" ("Nel gran GIRON") — номер Франческо Ламбарди

• "Первая ария" ("Aria prima") — Андреа Ансалоне

• "Арии трёх сирен" ("Arie di tre Sirene") — Джованни Марии Трабачи

• "Звук спуска пастухов с горы" ("Il suono della scesa de'Pastori dal monte") — Андреа Ансалоне (инструментальный эпизод)

• "Ария Венеры" ("Aria de Venere") — Джованни Марии Трабачи

• "Вторая ария" ("Aria seconda") — Андреа Ансалоне

• "Звук танца лебедей" ("Suono del Ballo de Cigni") — Джакомо Спиардо

• "Языки звучат" ("Lenguas son") — Франческо Ламбарди

• "Звук танца дикарей и обезьян" ("Suono del Ballo de'Selvaggi, e delle Simie") — Джакомо Спиардо

• "Амур говорит один" ("Cupido solo dice") — Франческо Ламбарди

• "Третья ария" ("Aria terza") — Андреа Ансалоне

Известные арии и фрагменты

• "Праздник, смех" ("Festa, riso") — Пьетро Антонио Джирамо

• "Арии трёх сирен" ("Arie di tre Sirene") — Джованни Мария Трабачи

• "Ария Венеры" ("Aria de Venere") — Джованни Мария Трабачи

• "Звук танца лебедей" ("Suono del Ballo de Cigni") — Джакомо Спиардо

• "Звук танца дикарей и обезьян" ("Suono del Ballo de'Selvaggi, e delle Simie") — Джакомо Спиардо

Постановки и судьба оперы

После премьеры 1620 года представление, вероятно, не повторялось. Партитура долгое время считалась утраченной. В 1978 году музыковед Роланд Джексон издал полное критическое издание "Лесных и морских услад Позиллипо" в серии "Новые исследования в области музыки эпохи барокко". В 1988 году ансамбль Новый лондонский консорт под управлением Филипа Пиккетта осуществил первую современную запись, вышедшую на лейбле "Декка". В 2024 году испанский ансамбль Большая капелла под управлением Альберта Рекасенса представил новую концертную программу, посвящённую четырёхсотлетию Педро Хирона, герцога Осуны. В 2026 году на лейбле "Лауда" выходит новая запись этого произведения.

Интересные факты

• "Лесные и морские услады Позиллипо" — одно из первых сохранившихся светских сценических произведений, созданных в Неаполе в начале XVII века.

• Представление было частью празднований по случаю выздоровления короля Испании Филиппа Третьего.

• Организатором выступил вице-король Неаполя Педро Хирон, третий герцог Осуна.

• В представлении участвовали пять композиторов: Джирамо, Ламбарди, Трабачи, Ансалоне и Спиардо.

• Сценография была создана Бартоломео Картаро.

• Танец лебедей и танец дикарей и обезьян были одними из самых зрелищных эпизодов.

• Современное возрождение произведения началось только в конце XX века.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

"Лесные и морские услады Позиллипо" не имеет прямого литературного или античного первоисточника. Либретто было создано специально для придворного торжества 1620 года, чтобы прославить выздоровление короля Филиппа Третьего и величие испанской короны в Неаполе. Сюжетное обрамление — состязание Пана и Венеры за обладание Позиллипо — было выбрано как аллегория, позволяющая воспеть красоту неаполитанской земли, соединяющей в себе горы и море. В отличие от античных мифов, где Пан и Венера никогда не вступают в прямое состязание, либреттист соединил их в едином сюжете. Аллегорические фигуры (Время, Слава, Зависть) введены для того, чтобы придать представлению политическое измерение: победа гармонии между землёй и морем символизировала процветание Неаполя под властью испанской короны. Джирамо и другие композиторы создали музыку, которая отражала контраст между двумя мирами: пасторальные, деревенские интонации в сценах Пана и более изысканные, чувственные — в сценах Венеры.