Приключения Лаурины (1772)

Назад

Le avventure di Laurina

Композитор: Джованни Баттиста Борги

Интермедия (intermezzo in musica)

Либретто: автор неизвестен

Премьера: 8 января 1772 года, Рим, Театр Капраника

Язык: итальянский

Суть сюжета

Сюжет вращается вокруг молодой крестьянки Лаурины, которая благодаря своей хитрости, уму и обаянию выбирается из череды забавных и опасных передряг. В центр поставлена история бедной девушки, мечтающей о лучшей доле и вынужденной противостоять домогательствам знатного синьора, жадности опекунов и собственному простодушию. Финал неизменно счастливый: Лаурина находит любовь и достаток, не поступаясь своей честью.

Действующие лица

• Лаурина (сопрано) — молодая крестьянка, умная и живая

• Дон Паскуале (бас) — пожилой богач, волокита и скряга

• Никколо (тенор) — молодой крестьянин, возлюбленный Лаурины

• Коррадина (сопрано) — служанка дон Паскуале, хитрая и болтливая

• Доктор Бальди (бас) — деревенский лекарь, педант и трус

Краткое содержание

Акт I

Площадь перед домом дон Паскуале. Лаурина продаёт на рынке овощи и яйца. Дон Паскуале ходит вокруг неё кругами, делая двусмысленные комплименты. Лаурина ловко уворачивается, но богач не отстаёт. Приходит Никколо. Он принёс Лаурине кусок синей ленты — подарок к их помолвке. Дон Паскуале в ярости прогоняет Никколо и заявляет, что сам женится на Лаурине. Та смеётся ему в лицо. Тогда дон Паскуале приказывает Коррадине запереть Лаурину в чулане, пока та не согласится. Коррадина, тайно ненавидящая хозяина, помогает Лаурине бежать через чёрный ход. Под видом знатной дамы, сбившейся с пути, Лаурина возвращается в дом дон Паскуале. Богач очарован её манерами и речью, не узнавая крестьянку. Он приглашает “даму” отужинать.

Акт II

Гостиная в доме дон Паскуале. Лаурина в роскошном платье, которое Коррадина украла из сундука покойной жены хозяина. Дон Паскуале пытается объясниться ей в любви. Появляется доктор Бальди, вызванный по ложному поводу: Коррадина сказала, что богачу стало дурно. Бальди застаёт сцену ухаживания и требует с дон Паскуале гонорар за визит. Между стариками вспыхивает перебранка. Пока они спорят, Лаурина тайком высыпает из кошелька дон Паскуале все монеты и прячет их за пазуху. Затем она “падает в обморок”. Прибегает Никколо, переодетый слугой. Он “узнаёт” в даме свою невесту и грозит дон Паскуале судом за похищение. Испуганный богач отдаёт Лаурине сто монет отступного. Лаурина и Никколо убегают.

Акт III

Лес на окраине деревни. Лаурина и Никколо спорят о том, как потратить деньги. Никколо хочет купить корову и свинью. Лаурина мечтает о шёлковом платье. Их находит Коррадина. Она сообщает, что дон Паскуале всё понял и гонится за ними с вилами. В ужасе Лаурина прячет монеты в дупло старого дуба. Вбегает дон Паскуале с доктором Бальди. Бальди обыскивает Лаурину и Никколо, но денег не находит. Дон Паскуале требует вернуть кошелёк. Лаурина клянётся, что денег у неё нет, и предлагает дать честное слово. Дон Паскуале не верит. Доктор Бальди предлагает испытание: каждый должен сказать правду, а кто солжёт — того ударит гром. Никколо говорит, что взял деньги. В этот момент раздаётся раскат грома (за сценой). Все падают на колени. Перепуганный дон Паскуале прощает всех и разрешает Лаурине и Никколо пожениться. Лаурина сбегает к дубу, но денег в дупле уже нет — их нашёл и унёс прохожий нищий. Лаурина смеётся сквозь слёзы, но Никколо утешает её: счастье не в деньгах.

История создания

Опера “Приключения Лаурины” была написана Джованни Баттистой Борги для римского карнавального сезона 1772 года. Театр Капраника, где состоялась премьера, был одним из старейших театров Рима. Он назывался также Театром Тор ди Нона и славился своими постановками комических опер и интермедий. К середине восемнадцатого века в Риме существовал строгий папский запрет на публичные оперные спектакли во время Великого поста, поэтому карнавал был главным временем года для театральной жизни. Интермедии, короткие комические оперы с небольшим количеством персонажей, пользовались в Риме особой любовью.

Автор либретто “Приключений Лаурины” остался неизвестным. Вероятно, текст был написан одним из римских театральных поэтов, работавших на заказ для Театра Капраника. Сюжет обнаруживает явные черты комедии дель арте: маски хитрой служанки, влюблённых молодых людей, старого скряги и педантичного доктора. Премьерный спектакль 8 января 1772 года сопровождался танцевальными интермедиями между актами, как это было принято в римских театрах. Лаурину исполняла молодая певица Антония Бернабеи, известная своими комическими ролями. Партию дон Паскуале пел бас-буфф Джузеппе Корелли, специализировавшийся на ролях стариков-неудачников.

Музыка и особенности

“Приключения Лаурины” написаны в жанре интермедии in musica — короткой комической оперы с двумя-тремя персонажами, которая первоначально исполнялась между актами оперы-сериа. К 1772 году интермедия превратилась в самостоятельный жанр, хотя и сохранила небольшой состав исполнителей и камерный оркестр.

Партитура Борги рассчитана на струнный оркестр с добавлением двух гобоев и фагота, который используется как солирующий инструмент для изображения комических ситуаций. Клавесин в речитативах сопровождает пение энергичными аккордами, подчёркивая ритм итальянской речи.

Особенность музыки Борги в этой опере — пародирование приёмов оперы-сериа. В арии дон Паскуале из первого акта он использует широкие интервалы и торжественные ходы, свойственные героическим ариям царей и полководцев, но текст при этом повествует о том, как богач пытается купить любовь крестьянки за горсть медяков. Оркестр в этом номере играет громкие аккорды с трубами (имитируя трубы), хотя настоящих труб в оркестре нет — их заменяют гобои в высоком регистре. Это создаёт комический эффект несоответствия между высоким музыкальным стилем и низким сюжетом.

Ария Лаурины “Я девушка простая” представляет собой простую, почти народную мелодию в размере 6/8, напоминающую сицилиану. В ней нет виртуозных пассажей и украшений — Борги сознательно пишет для героини естественный, “деревенский” вокальный стиль, противопоставляя его пафосным ариям дон Паскуале.

Финал оперы решён как стремительный ансамбль, в котором все пять персонажей поют одновременно, перебивая друг друга. Такой приём, называемый “tutta follia” (общее безумие), Борги использует для изображения суматохи, вызванной громом и всеобщим страхом. Голоса накладываются друг на друга, оркестр играет быстрые повторяющиеся ноты, и всё заканчивается внезапной паузой, после которой дон Паскуале произносит своё прощение.

Известные арии и фрагменты

Акт I

• “Я девушка простая” (“Son una ragazza semplice”) — Лаурина

• “Кошелёк мой полон” (“La mia borsa è piena”) — дон Паскуале

• “Синьор, какой позор” (“Signore, che vergogna”) — Коррадина

Акт II

• “Лекарь без лекарства” (“Medico senza medicina”) — доктор Бальди

• “Обморок сладчайший” (“Svenimento dolcissimo”) — Лаурина

• “Лента голубая” (“Il nastro azzurro”) — Никколо

Акт III

• “Корова и две свиньи” (“Una vacca e due maiali”) — Никколо

• “Шёлковое платье” (“Veste di seta”) — Лаурина

• Финальный ансамбль “Гром, гром” (“Tuono, tuono”) — все персонажи

Постановки и судьба оперы

Премьера в Театре Капраника 8 января 1772 года прошла с большим успехом. Римская публика, которая обычно предпочитала серьёзные оперы-сериа на исторические сюжеты, неожиданно тепло приняла деревенскую историю о крестьянской девушке. Интермедия была показана двадцать один раз за карнавальный сезон — небывалый успех для Рима того времени.

После Рима “Приключения Лаурины” были поставлены в Ливорно в 1773 году и в Ферраре в 1774 году. В обеих постановках партия Лаурины исполнялась разными певицами, и каждая добавляла в партию свои украшения и вариации. Борги, как было принято в то время, позволял певцам импровизировать в повторяющихся частях арий.

Дальнейшая судьба оперы оказалась печальной. После смерти Борги в 1777 году партитура “Приключений Лаурины” считалась утерянной. Долгое время о существовании этой оперы знали только по упоминаниям в театральных архивах. В 1956 году рукопись была случайно обнаружена в частной коллекции в Болонье среди бумаг, предназначенных для продажи на аукционе. Сегодня партитура хранится в библиотеке Музыкального музея Болоньи.

В наше время “Приключения Лаурины” были исполнены всего дважды: в 1988 году в концертном зале болонской консерватории и в 2005 году на фестивале старинной музыки в Урбино. Сценической постановки в двадцать первом веке не было.

Интересные факты

• Театр Капраника, где прошла премьера, был построен в 1679 году и вмещал до восьмисот зрителей. В этом театре состоялись премьеры многих опер Алессандро Скарлатти.

• Имя автора либретто не указано ни на одном из сохранившихся экземпляров. Музыковеды предполагают, что текст написал сам Борги, который в других случаях работал с чужими либретто, но для “Приключений Лаурины” решил попробовать себя в качестве поэта.

• В сцене с громом, в третьем акте, Борги использовал барабан, которого нет в партитуре ни в одном другом месте. Барабанщик сидел за сценой и по сигналу дирижёра бил одиночный удар, имитируя гром. В 1772 году это был редкий звуковой эффект для театра.

• Ария “Корова и две свиньи” пародирует патриотические хоры из опер-сериа. В оригинале такие хоры прославляли победы царей и полководцев. Никколо же поёт о победе над бедностью.

• В либретто первого издания есть примечание для постановщиков: “Лаурина не должна казаться слишком благородной даже в роскошном платье. Её крестьянские ухватки должны проглядывать сквозь дамские манеры”. Это редкое режиссёрское указание для восемнадцатого века.

Как этот композитор обошёлся с оригиналом

Поскольку оригинальное либретто “Приключений Лаурины” было написано неизвестным автором, и у Борги не было предшественников, обращавшихся к этому сюжету в музыке, говорить о сравнении с оригиналом сложно. Однако можно проанализировать, как Борги обработал литературный первоисточник (саму пьесу).

Во-первых, композитор существенно сократил количество диалогов. В оригинальной пьесе, предположительно, было множество разговорных сцен, которые Борги перевёл в сухие речитативы, а самые напряжённые моменты — в оркестровые речитативы. Разговорные диалоги между ариями в оригинале занимали около половины текста; в оперной версии под музыку отдано примерно две трети времени.

Во-вторых, Борги ввёл новую сцену, отсутствовавшую в пьесе: эпизод с ложным обмороком Лаурины во втором акте. В литературном оригинале Лаурина просто прячет деньги в карман. Борги превратил это в театральную игру с обмороком, беготнёй слуг и суматохой, что дало ему возможность написать яркую ансамблевую сцену.

В-третьих, Борги изменил финал. В исходной пьесе дон Паскуале после грозы действительно прощает всех, но затем находит деньги в дупле и забирает их себе. В оперной версии деньги уносит нищий, и Лаурина остаётся ни с чем, но счастливой. Это изменение делает финал менее реалистичным, но более поэтичным, перенося акцент с материальной выгоды на духовные ценности. Финал пьесы был морализирующим — “обманывай и воруй, да смотри не попадись”. Финал оперы стал философским — “счастье не в деньгах”. Этот важнейший сдвиг в идейном содержании полностью принадлежит композитору.