Интермеццо (Intermezzo) / Опера-буффа (dramma giocoso)
Либретто: неизвестный автор
Премьера: карнавал 1779 года, Венеция, театр Сан-Джованни Гризостомо
Язык: итальянский
Суть сюжета
Сюжет не имеет античного или литературного первоисточника и представляет собой комическую историю, разворачивающуюся вокруг эксцентричного француза, чьи причуды и необычное поведение становятся источником недоразумений и забавных ситуаций. Действие происходит в Неаполе, где контраст между французским и итальянским менталитетом создаёт комический эффект. В центре повествования — серия любовных интриг, переодеваний и неожиданных разоблачений, типичных для жанра оперы-буффа.
Действующие лица
• Арригетта — главная героиня
• Гаспероне — её муж
• Месье Петитон — причудливый француз
• Розина
• Джульетта
• Джачинто — слуга Месье Петитона
• Оттавио — брат Гаспероне
Краткое содержание
Акт I
Передняя в доме Гаспероне. Семейная жизнь Арригетты и Гаспероне нарушается прибытием эксцентричного француза Месье Петитона, чьи странные манеры и привычки вызывают всеобщее недоумение. Его слуга Джачинто пытается оправдать поведение хозяина, но безуспешно. Оттавио, брат Гаспероне, появляется на улице, где начинают завязываться любовные интриги. Сцена переносится в комнату, где недоразумения множатся.
Акт II
Действие продолжается на улице, затем снова в передней, после чего переносится в покои Арригетты. Француз продолжает сеять хаос своим поведением. Наконец, все персонажи собираются в саду, где запутанная интрига разрешается. Финал, как и полагается в опере-буффа, приносит всеобщее примирение и торжество любви.
История создания
"Причудливый француз" был написан Дженнаро Астаритой в 1779 году. Премьера состоялась во время карнавала 1779 года в венецианском театре Сан-Джованни Гризостомо, одном из самых престижных театров города. В том же году опера была поставлена в Милане в Новом герцогском театре на Вознесение, а также в Болонье под названием "Причудливый француз" ("Il francese volubile").
Успех оперы был значительным: в последующие годы она ставилась в Пезаро (карнавал 1780), в Эстерхазе при дворе князя Эстерхази (июнь 1781), а также в Дрездене (4 января 1786). Сохранились либретто венецианского, миланского, болонского, пезарского и дрезденского изданий, что свидетельствует о широкой популярности этого сочинения.
В 1788 году опера была издана в Нюрнберге на немецком языке под названием "Der wunderliche Franzos". Рукопись партитуры хранится в Дрезденской земельной библиотеке.
Музыка и особенности
Опера относится к жанру интермеццо на музыке или драмы-джокозо — комической оперы с живыми диалогами и музыкальными номерами. Астарита, чей стиль современники сравнивали со стилем Паскуале Анфосси, создавал лёгкую, мелодичную музыку, которая сразу же нравилась публике.
Опера написана для семи голосов. Сохранившаяся партитура содержит увертюру и два акта с речитативами и десятью музыкальными номерами в каждом акте. В партитуре также присутствует ария Оттавио в первом акте, которая отсутствует в дрезденском текстовом издании 1786 года.
Известные арии и фрагменты
• "Я — француз, я не такой, как все" ("Francese son, non son come gli altri") — Месье Петитон
• "Причуды мои вам на смех" ("Le mie bizze vi fan ridere") — Месье Петитон
• "Неаполь, город любви" ("Napoli, città d'amore") — хор
• "Француз в Неаполе" ("Il francese a Napoli") — финальный ансамбль
Постановки и судьба оперы
Венецианская премьера на карнавале 1779 года стала началом триумфального шествия оперы по европейским сценам. За один только 1779 год опера была поставлена в Милане и Болонье. В 1780 году она шла в Пезаро, в 1781 году — в Эстерхазе (летняя резиденция князей Эстерхази), где, возможно, её слышал Йозеф Гайдн. В 1786 году опера была поставлена в Дрездене. Немецкое издание 1788 года свидетельствует об интересе к опере и в немецкоязычных странах.
Музыка оперы сохранилась. Рукописная партитура (2 тома: 152 и 163 страницы) хранится в Дрезденской земельной библиотеке. Костюмы для пезарской постановки 1780 года были созданы Луиджи Беккетти, декорации — Винченцо Конти из Болоньи, балет — Лодовико Ронци.
Интересные факты
• Опера была написана для театра Сан-Джованни Гризостомо — того самого, где за несколько десятилетий до этого шли оперы Антонио Вивальди.
• В 1781 году опера была поставлена в Эстерхазе — придворном театре князя Николая Эстерхази, где в то время служил Йозеф Гайдн. Возможно, Гайдн был знаком с этой оперой.
• В дрезденской постановке 1786 года использовался печатный текст либретто, который точно соответствовал партитуре, за исключением одной арии Оттавио, присутствующей в музыке, но отсутствующей в печатном издании.
• Немецкое издание 1788 года под названием "Der wunderliche Franzos" свидетельствует о том, что опера была адаптирована для немецкой публики, возможно, с переводом либретто.
• Астарита, хотя и написал более 35 опер, в настоящее время почти забыт, но в XVIII веке его произведения пользовались большим успехом в Италии, Германии, Австрии, Испании, Португалии и даже России.
Как этот композитор обошёлся с оригиналом
Поскольку опера написана на оригинальное либретто, не имеющее литературного или мифологического первоисточника, композитор полностью следовал замыслу неизвестного либреттиста. Астарита, мастер оперы-буффа, создал музыку, которая подчёркивала комические ситуации, возникающие из-за столкновения французского и итальянского менталитетов. В отличие от серьёзной оперы-сериа, здесь преобладают живые, быстрые темпы, простые, запоминающиеся мелодии и большое количество ансамблевых сцен. Партия Месье Петитона, центральная в комическом отношении, строится на гротескных интонациях и буффонных приёмах. Финал оперы, как и полагается в комическом жанре, приносит всеобщее примирение и утверждение любви, которая, как и смех, не знает национальных границ.