abstoßen (нем. áпштоссен)

Назад

А́пштоссен (нем. abstoßen) — музыкальный термин, буквально означающий "отталкивать", "играть отрывисто".

Значение и применение:

Обычный немецкий эквивалент итальянского глагола staccare ("отделять"); существительное Stoss использовалось для обозначения стаккато. Как и его итальянский аналог, оно подразумевает не только разделение, но и, во многих случаях, акцент. Слово "Stoß" буквально означает удар или пихание, а глагол "stoßen" означает "пихать" или "колоть". Приставка *ab-* означает "выключено".

Исторический контекст и нюансы:

  • И.Г. Вальтер в своем "Музыкальном лексиконе" (1732) проводил различие между стаккато и stoccato, производя одно от staccare (нем. entkleben, ablösen), а другое от stocco ("палка"; нем. Stock), что, по его мнению, означало, что нота была нажата (gestossen).
  • Тюрк приравнивал существительное Stoßen к Absetzen и подчеркивал, что "ноты, которые следует играть мягко, могут быть отрывистыми [gestossen]" ("Клавирная школа", 1789).
  • Райхардт, имея в виду игру на скрипке, связывал степень "остроты" (Schärfe) смычка с нотами, которые должны были звучать отрывисто (abgestossen), хотя отчасти это было связано с темпом.

Особенности использования:

  • Создает эффект резкого, отрывистого звучания
  • Более острое и акцентированное, чем обычное стаккато
  • Часто используется в драматических и экспрессивных моментах
  • Особенно характерен для немецкой музыки периода романтизма и экспрессионизма

Примеры использования:

  • В фортепианной музыке "abstoßen" может указывать на резкое отрывистое исполнение аккордов
  • В струнных партиях обозначает резкое ведение смычка с сильным акцентом
  • В духовых инструментах описывает острое, акцентированное стаккато
  • Райхардт предупреждал, что в адажио даже на нотах, отмеченных знаком Abstoßen, смычок не должен полностью отрываться от струны