à première vue
Назадфр: а прэмьёр вю
а прэмьёр вю (французский, "à première vue") — музыкальный термин, означающий "с первого взгляда", то есть умение играть или петь незнакомое музыкальное произведение при первом прочтении нот, без предварительной подготовки.
Дословный перевод и смысл:
"à" — предлог "с", "по".
"première" — первая.
"vue" — взгляд, вид.
Буквально à première vue означает "с первого взгляда".
Этот термин описывает важнейший профессиональный навык музыканта, заключающийся в способности мгновенно декодировать нотный текст, предслышать его, технически воплощать на инструменте или голосом и одновременно осмысливать гармоническую структуру, фразировку и характер.
От тщательного разучивания и репетиции его отличает спонтанность, одномоментность и требование высочайшего уровня музыкальной грамотности, координации и слухового предвидения.
Применение в музыке:
Навык исполнения à première vue является обязательным для профессиональных музыкантов, аккомпаниаторов, концертмейстеров и дирижёров. Он критически важен на прослушиваниях, экзаменах, репетициях при ознакомлении с новым материалом, в ситуации подмены другого исполнителя, а также для быстрого освоения обширного репертуара. Хорошее чтение с листа позволяет музыканту сосредоточиться на художественной интерпретации, а не на преодолении технических препятствий, и является признаком свободного владения музыкальным языком. Развивается через систематическую практику игры незнакомых пьес, чтение аккордовых последовательностей и упражнения в транспонировании.
Нюансы и сравнения:
à première vue является французским синонимом термина "à livre ouvert" и итальянского "a prima vista". Его прямым антонимом является исполнение "по памяти" или "после длительной подготовки". Важно различать простое "чтение нот" (способность расшифровать знаки) и полноценное "чтение с листа" (à première vue), которое подразумевает целостное, осмысленное и технически уверенное исполнение. Близким, но менее требовательным навыком является "разбор" (déchiffrage), который может быть более медленным и не претендовать на законченность.
Исторический контекст:
Навык мгновенного чтения и интерпретации нот был жизненно важен в эпоху барокко, особенно для исполнителей basso continuo (генерал-баса). Континуист (клавесинист, органист, теорбист) должен был по басовой линии с цифрами (цифрованный бас) импровизировать гармоническое сопровождение, что и было высшей формой игры à première vue. Это требовало глубокого знания гармонии, стандартных каденций и умения мгновенно мыслить вертикально. Трактаты того периода, например, "Искусство аккомпанемента" итальянца Лодовико Джустини или разделы в трудах Иоганна Иоахима Кванца, были посвящены развитию именно этого навыка. Кроме того, музыканты в церковных капеллах и при дворах часто были обязаны исполнять новую музыку практически без репетиций. Виртуозы-импровизаторы, такие как Иоганн Себастьян Бах или Дитрих Букстехуде, славились умением не только играть с листа, но и мгновенно сочинять сложные полифонические произведения на заданную тему. Таким образом, практика à première vue была не просто техническим упражнением, а необходимым профессиональным умением, сформировавшимся и отточенным в условиях барочной музыкальной практики с её импровизационностью, быстрым темпом работы и культом виртуозного мастерства.
Итог:
à première vue — профессиональный термин, обозначающий умение исполнять (играть или петь) незнакомое музыкальное произведение с первого раза по нотам, что требует комплексных навыков чтения, техники, теоретической подготовки и музыкального предслышания.