à la mesuré (фр. а ля мэзю́р)

Назад

1) в такт, во время; 2) в прежнем темпе.

Куперен (1716) описал mesuré как инструкцию играть ровно, а не свободно, и, таким образом, как эквивалент tempo giusto. Однако для Руссо (1768) это был французский эквивалент темпа или баттуты, указание вернуться к правильному темпу после отклонения или, в частности, в конце речитатива. Оба варианта использования встречаются во французской музыке XVIII века, и "мезуре" часто используется в речитативах с оркестровым сопровождением, чтобы различать отрывки, которые должны исполняться в определенном темпе.