zurückhalten
Назаднем: цурю́кха́льтэн
цурю́кха́льтэн (немецкий, "zurückhalten") — музыкальный термин, означающий "сдерживать", "удерживать" или описывающий указание постоянно или намеренно сдерживать темп, динамику и характер исполнения.
Дословный перевод и смысл
"zurück" — "назад", "обратно".
"halten" — "держать", "удерживать".
Буквально zurückhalten означает "удерживать назад", "сдерживать".
Этот термин является глаголом в инфинитиве и используется как императивное указание для исполнителя, предписывающее на протяжении определённого отрезка музыки или всего произведения сохранять сдержанный, умеренный, "приторможенный" характер, сознательно противодействуя естественному стремлению к ускорению или излишней экспрессии.
От однократного указания ritardando ("замедляя") или zurückgehalten ("сдержанный") его отличает значение продолжительного, активного и сознательного процесса сдерживания, а не моментального изменения или констатации состояния.
Применение в музыке
В музыкальной нотации термин zurückhalten даётся как инструкция, часто в начале части или эпизода. Оно требует от исполнителя сознательного контроля над темпом, не позволяя ему ускориться (что часто происходит на эмоциональных или технически сложных участках), а также сдержанности в динамике и эмоциональной подаче. Фраза может звучать "зажато", с минимальной агогикой (свободой в темпе) и ровной динамикой. Это указание часто встречается в музыке, где требуется создать ощущение скованности, тревожного ожидания, строгости или глубины внутреннего переживания, исключающего бурное внешнее проявление. Исполнитель реализует его через строгий метрономический контроль, скупую артикуляцию и ограниченное использование выразительных средств.
Нюансы и сравнения
zurückhalten находится в одном смысловом ряду с zurückgehalten (причастие — "сдержанный"), но является более императивным и процессуальным. Его прямыми антонимами выступают указания drängen или vorwärts drängen ("подталкивать вперёд", "напрягать"), vorwärts ("вперёд"), fließend ("текуче"), а также freier ("свободнее") или mit Ausdruck ("с выражением"). Оно более категорично, чем mäßig ("умеренно") или etwas gehalten ("несколько сдержанно"), и подразумевает активное усилие по сдерживанию. Его можно сравнить с итальянским ritenuto ("задержанный") в его строгом, а не постепенном значении, но zurückhalten шире, так как касается не только темпа, но и общего характера.
Исторический контекст
Практика и терминология, связанная с сознательным сдерживанием темпа и аффекта (zurückhalten), получили особенное развитие в немецкой музыкальной традиции XIX века, в эпоху романтизма и постромантизма. Это было связано с углублением психологизма в музыке и стремлением композиторов к детальному контролю над интерпретацией. Однако концепция управления временем и интенсивностью выражения ради драматургического эффекта существовала и ранее. В эпоху барокко, в рамках доктрины аффектов (Affektenlehre), исполнитель должен был владеть искусством риторических пауз, задержек и изменений темпа для передачи конкретных эмоций. Например, в музыке таких композиторов, как Дитрих Букстехуде или Иоганн Себастьян Бах, моменты напряжения, подготовка к кадансам или выделение хроматизмов часто требовали微妙кого "сдерживания" движения. Однако эти нюансы редко прописывались словами и были частью устной традиции и условностей стиля. Появление же императивного zurückhalten в нотах отражает переход к новой парадигме, где композитор берёт на себя роль режиссёра, подробно описывающего не только что играть, но и как это должно ощущаться и воплощаться во времени, что характерно для партитур Роберта Шумана, Иоганнеса Брамса, Густава Малера или Рихарда Штрауса.
Итог
zurückhalten — императивное немецкое указание в нотах, предписывающее исполнителю сознательно и постоянно сдерживать темп, динамику и экспрессию, создавая характер строгости, напряжённости или сдержанной внутренней сосредоточенности.