sussurando

Назад

ит: суссура́ндо

суссура́ндо (итальянский, "sussurando") — музыкальный термин, означающий "шёпотом, наподобие шелеста листьев".

Дословный перевод и смысл:

"sussurando" — деепричастие от глагола "sussurare" (шептать).

Буквально sussurando означает "шепча", "нашептывая".

Этот термин обозначает характер исполнения, требующий очень тихого, лёгкого, таинственного звучания, подобного шёпоту или шелесту.

От общего pianissimo его отличает не просто крайняя степень тишины, а конкретное звукоизобразительное качество — шуршащее, воздушное, неартикулированное.

Применение в музыке:

sussurando используется как словесная ремарка в нотном тексте, предписывающая исполнителю создать эффект шёпота или шуршания. На струнных инструментах это может достигаться игрой у грифа (sul tasto) сверхлёгким штрихом, на духовых — специфическим дыханием без атаки, в хоре — использованием приглушённого звука без вибрато. Например, пассаж для скрипок, помеченный sussurando, должен звучать как лёгкий, почти неосязаемый шелест.

Нюансы и сравнения:

sussurando, изображая шёпот, отличается от "morendo" (замирая), которое предполагает угасание звука до нуля, и от "mormorando" (бормоча), которое может подразумевать более ритмичную, "воркующую" фактуру, тогда как "bisbigliando" (шепча) является его прямым синонимом, особенно в отношении арпеджио на арфе.

Исторический контекст:

Ремарка sussurando характерна для музыки эпохи романтизма и импрессионизма, стремящейся к звукоподражанию и тонкой тембральной живописи. Однако её предшественники встречаются уже в барочной музыке, где композиторы использовали подобные эффекты для звукоизобразительности. Например, у Клаудио Монтеверди в мадригалах для изображения шёпота, у Антонио Вивальди в скрипичных концертах ("La tempesta di mare") для передачи шума ветра, или у Франсуа Куперена в клавесинных пьесах-портретах, изображающих шелест платьев. Конкретно, это проявлялось в использовании тремоло, быстрых повторяющихся нот, фигураций в высоком регистре и динамики pianissimo. В барочной музыкальной риторике такой приём мог соответствовать фигуре susurratio (шёпот).

Итог:

sussurando — характерная ремарка, предписывающая исполнение в характере тихого шёпота или шуршания, достигаемого специфическими штрихами, приёмами звукоизвлечения и динамикой на грани слышимости.