sur la touche
Назадфр: сюр ля туш
сюр ля туш (французский, "sur la touche") — музыкальный термин, означающий "у грифа (способ звукоизвлечения на струнных инструментах)".
Дословный перевод и смысл:
"sur" — на, над, у.
"la" — определённый артикль женского рода.
"touche" — здесь: гриф (рабочая поверхность).
Буквально sur la touche означает "на грифе" или "у грифа".
Этот термин обозначает указание исполнителю на струнном инструменте вести смычок в непосредственной близости от грифа, что придаёт звуку более мягкий, глуховатый, флейтовый или эфирный тембр.
От "au chevalet" (у подставки) его отличает прямо противоположный тембральный эффект: у грифа звук глуше и нежнее, у подставки — ярче и резче.
Применение в музыке:
sur la touche используется в партиях для струнных инструментов как специальное указание места ведения смычка. Это изменение тембра применяется для создания особого колорита, таинственности, нежности или для имитации звучания старинных инструментов. Например, в лирическом или фантастическом эпизоде композитор может предписать играть sur la touche.
Нюансы и сравнения:
sur la touche является конкретным техническим указанием, тогда как "sul tasto" (итал.) — его прямой синоним; оно влияет на тембр, а не на динамику, в отличие от "sul ponticello" (на подставке), которое также меняет тембр, но в сторону резкости и металличности.
Исторический контекст:
В эпоху барокко тембровые возможности струнных инструментов, включая различные позиции смычка (у грифа, у подставки), активно исследовались и использовались композиторами для звукоизобразительности и передачи аффектов. Хотя прямое указание "sur la touche" в нотах того времени встречалось редко (чаще использовались итальянские термины или вообще не указывалось), сама техника была известна. Композиторы, такие как Жан-Батист Люлли во французском оркестре или Антонио Вивальди в своих концертах, могли требовать от струнных особого, приглушённого звучания для пасторальных или скорбных эпизодов, что достигалось именно игрой у грифа. Конкретно, в барочной музыке тембр был важным средством риторики, и выбор позиции смычка был частью исполнительского арсенала.
Итог:
sur la touche — указание для струнных инструментов вести смычок у грифа для получения мягкого, приглушённого тембра, техника, которая хотя и не всегда явно обозначалась, но использовалась для создания специфических звуковых образов уже в эпоху барокко.