sul serio

Назад

ит: суль сэ́рио

суль сэ́рио (итальянский, "sul serio") — музыкальный термин, означающий "всерьёз, серьёзно".

Дословный перевод и смысл:

"sul" — на, в (предлог).

"serio" — серьёзный.

Буквально sul serio означает "на серьёзное", то есть "всерьёз".

Этот термин обозначает требование исполнять музыку или её фрагмент с подлинной серьёзностью, без иронии, шутки или намёка на лёгкость, подчёркивая полную серьёзность намерений.

От простого serio или serioso его отличает идиоматический, несколько усиленный характер, акцентирующий, что исполнение должно быть "по-настоящему серьёзным", а не просто носить серьёзный характер.

Применение в музыке:

sul serio предписывает исполнителю придать музыке или конкретному эпизоду подчёркнуто серьёзное, значительное звучание, исключив любую возможность трактовки в шутливом или небрежном ключе. Это может касаться темпового постоянства, строгой фразировки, сдержанной динамики и глубокого, сосредоточенного тона. Например, эта ремарка может появиться после шутливого (scherzando) раздела, чтобы резко сменить настроение на суровое и важное.

Нюансы и сравнения:

sul serio является идиоматическим выражением, подчёркивающим подлинность и интенсивность серьёзности; оно находится близко к con serietà (с серьёзностью) и противопоставлено таким указаниям, как scherzando (шутливо) или giocoso (игриво), а также più serioso (более серьёзно), но с оттенком полной и безусловной погружённости в серьёзный тон.

Исторический контекст:

Концепция "полной серьёзности" как исполнительской установки была важна в эпоху барокко, особенно в музыке, связанной с духовными или трагическими сюжетами, где любая фривольность была бы неуместна. Хотя конкретное выражение "sul serio" как термин могло оформиться позже, сама идея ярко проявлялась в контрасте между серьёзными и шутливыми частями (serio/buffo) в опере, а также в драматургии инструментальных циклов. Конкретно, это проявлялось в резкой смене аффектов внутри произведений: после оживлённой, виртуозной токкаты у Джироламо Фрескобальди мог следовать строгий, полифонический раздел, исполняемый "всерьёз". В кантатах Иоганна Себастьяна Баха речитативы, повествующие о страданиях, требовали абсолютной серьёзности декламации. Специфика понимания в ту эпоху заключалась в том, что "серьёзность" часто была не просто настроением, а конкретным аффектом (например, dolor — скорбь), который нужно было воплотить со всей убедительностью и без примеси других эмоций, согласно принципу "единого аффекта" в одной части или номере.

Итог:

sul serio — это идиоматическое указание на характер исполнения, требующее подчёркнутой, безусловной и глубокой серьёзности, а его основная художественная цель — утверждение значительности, драматической весомости и отсутствия какого-либо комического или легкомысленного подтекста в музыкальном высказывании.