smorfioso

Назад

ит: зморфио́зо

зморфио́зо (итальянский, "smorfioso") — музыкальный термин, означающий "жеманный, манерный, жеманно-грациозный (о характере исполнения)".

Дословный перевод и смысл:

"smorfioso" — прилагательное от существительного "smorfia" — "гримаса", "ужимка", "жеманство".

"smorfia" — гримаса, ужимка.

Буквально smorfioso означает "гримасничающий", "строящий рожи", "жеманистый".

Этот термин обозначает характер исполнения, в котором нарочитая, подчёркнутая грация, изящество или кокетливость доведены до степени лёгкой манерности или игривой аффектации.

От простой грациозности (grazioso) или лёгкости (leggiero) его отличает именно оттенок "игры на публику", сознательного и слегка преувеличенного подчёркивания изящных деталей, иногда с оттенком иронии.

Применение в музыке:

smorfioso как указание может встречаться в музыке галантного стиля, в некоторых миниатюрах или в театральной музыке, изображающей жеманных, кокетливых персонажей. Оно требует от исполнителя особого внимания к деталям артикуляции, лёгких акцентов, изящных пауз и общей игривой подачи материала. Например, менуэт или гавот, помеченный "smorfioso", следует исполнять с подчёркнутой, почти театральной грацией.

Нюансы и сравнения:

smorfioso близко по значению к "affettato" (жеманно), "lezioso" (слащаво, жеманно) и "capriccioso" (капризно). Его отличие от "scherzando" (шутливо) в том, что scherzando подразумевает более открытый юмор и игру, а smorfioso — именно манерную, кокетливую игру. Антонимом может быть "semplice" (просто) или "naturale" (естественно).

Исторический контекст:

Жеманность и изысканная манера (preciosity) были характерными чертами придворной культуры, в том числе и в эпоху барокко, особенно во Франции времён Людовика XIV. Французская клавесинная школа (Куперен, Рамо) отличалась вниманием к тончайшим нюансам, изящным украшениям (agréments) и стилизованным "портретам" в музыке, которые могли включать и жеманные характеры. Хотя конкретный термин "smorfioso" вряд ли был стандартным, сама эстетика изображения манерных, кокетливых или капризных аффектов через музыку была известна. Конкретно, в барочных операх и балетах (особенно французских) часто выводились персонажи-кокетки или щёголи, чья музыка должна была передавать их характер. Понимание музыки как средства изображения человеческих типов и нравов (character pieces) делало такие тонкие характеристики частью художественного замысла.

Итог:

smorfioso — указание на жеманный, манерно-грациозный характер исполнения, отражающее внимание к тонкой характерологии в музыке, что было особенно свойственно придворной, галантной культуре, уходящей корнями в позднее барокко и рококо.