se piace

Назад

ит: сэ пья́чэ

сэ пья́чэ (итальянский, "se piace") — музыкальный термин, означающий "если угодно; по желанию".

Дословный перевод и смысл:

"se" — союз условный ("если").

"piace" — от глагола "piacere" ("нравиться", "быть угодным").

Буквально se piace означает "если нравится" или "если угодно".

Этот термин обозначает факультативное указание, предоставляющее исполнителю полную свободу выбора: следовать ему или нет, исходя из личного вкуса и художественного замысла.

От императивного предписания его отличает разрешительный, почти советующий характер, апеллирующий к удовольствию и желанию музыканта.

Применение в музыке:

se piace является ремаркой, которая напрямую вовлекает вкус и решение исполнителя в процесс интерпретации. Чаще всего она относится к украшениям (agréments), каденциям, повторам или изменениям динамики. Например, после каденции в концерте может быть написано "se piace, fare una cadenza" ("если угодно, сделать каденцию"). Так, в клавирной сонате над группой мелких нот может стоять пометка "se piace" , указывающая, что эти ноты (возможно, украшение) можно сыграть или опустить по усмотрению пианиста.

Нюансы и сравнения:

se piace, в отличие от более нейтрального "ad libitum" ("по усмотрению"), подчёркивает именно субъективное удовольствие и согласие исполнителя, а не просто возможность выбора. Эта ремарка предоставляет большую свободу, чем "se bisogna" ("если необходимо"), так как последнее отсылает к практической необходимости, а se piace — к чисто художественному предпочтению. Она является высшей степенью делегирования авторских полномочий исполнителю в рамках стиля.

Исторический контекст:

Ремарка se piace была чрезвычайно характерна для музыки эпохи барокко, особенно итальянской, когда импровизационное начало и личный вкус исполнителя (вкус) ценились не менее, чем написанный текст. Конкретно, в сонатах и концертах Арканджело Корелли, Антонио Вивальди, Джузеппе Тартини и других композиторов подобные указания открывали пространство для виртуозной импровизации каденций, варьирования повторов с украшениями (doubles) или выбора конкретных мелизмов. Это проявлялось в том, что одна и та же медленная часть могла быть сыграна совершенно по-разному двумя исполнителями, и оба варианта считались корректными, если следовали правилам хорошего вкуса (buon gusto) эпохи. Для барочного музыканта фраза se piace была не просто разрешением, а приглашением к соавторству, к демонстрации своего inventio (изобретения) в рамках заданных гармонических и стилистических границ.

Итог:

se piace — условная ремарка, предоставляющая исполнителю свободу художественного выбора на основе личного вкуса, отражающая важную роль импровизации и индивидуальной интерпретации в исторической исполнительской практике.