romanzierе

Назад

ит: романцьёрэ

романцьёрэ (итальянский, "romanzierе") — музыкальный термин, означающий "в роде романа, повествовательно".

Дословный перевод и смысл:

"romanzo" — "роман" (литературный жанр).

"-iere" — суффикс, образующий прилагательные или наречия со значением свойства или манеры.

Буквально romanzierе означает "по-романному", "в манере романа", "повествовательно".

Этот термин обозначает характер исполнения, при котором музыкальная фраза или целый раздел трактуется как развёрнутое, эпическое повествование с оттенком фантазии, переменчивости и образной детализации.

От semplice (просто) или diretto (прямо) его отличает стремление к художественной разработанности, обрисовке "сюжета" и, возможно, некоторой свободе в агогике.

Применение в музыке:

romanzierе используется как ремарка, предписывающая исполнителю играть в повествовательной, "рассказывающей" манере, возможно, с гибким темпом (rubato), тонкой динамической нюансировкой и вниманием к деталям, как если бы он излагал увлекательную историю. Например, это указание может относиться к свободным вступлениям, речитативным эпизодам или развёрнутым каденциям в инструментальных сочинениях. Так, romanzierе требует от музыканта роли не просто исполнителя, но и рассказчика.

Нюансы и сравнения:

romanzierе близко по смыслу к обозначениям narrante (повествовательно), fantastico (фантастически) и recitativo (речитативно). Оно противопоставлено строгим, абсолютным указаниям, таким как tempo giusto (точный темп) или misurato (размеренно). В отличие от espressivo (выразительно), которое акцентирует эмоцию, romanzierе подчёркивает именно повествовательный, сюжетный аспект выразительности.

Исторический контекст:

Стремление к повествовательности в музыке было особенно характерно для эпохи барокко с её доктриной аффектов (Affektenlehre) и риторическими принципами. Композиторы часто мыслили музыкальные фразы как речевые периоды, а целые части — как развёрнутые "рассказы". Конкретно, в итальянской инструментальной музыке (токкаты, прелюдии, фантазии) Джироламо Фрескобальди, Микеланджело Росси и Бернардо Пасквини встречались свободные, импровизационные разделы, которые можно охарактеризовать как romanzierе. В оперных речитативах (особенно accompagnato) Клаудио Монтеверди и Алессандро Скарлатти повествовательная манера была основой драматургии. В сольных сонатах для скрипки и виолончели (Арканджело Корелли, Антонио Вивальди) медленные части часто выдержаны в певучем, почти речевом стиле, требующем повествовательной подачи. Для барочного музыканта играть romanzierе означало владеть искусством музыкальной риторики, умением "произносить" музыку убедительно и образно.

Итог:

romanzierе — характерное обозначение, предписывающее повествовательную, "рассказывающую" манеру исполнения, глубоко соответствующую риторической эстетике музыки барокко.