riso ironico
Назадит: ри́зо иро́нико
ри́зо иро́нико (итальянский, "riso ironico") — музыкальный термин, означающий "ироническая улыбка, насмешливый смех; характер исполнения, передающий иронию, сарказм или язвительную насмешку".
Дословный перевод и смысл:
"riso" — смех.
"ironico" — иронический.
Буквально riso ironico означает "иронический смех".
Этот термин обозначает специфический аффект или характер в музыке, призванный передать не открытый весёлый смех, а скрытую насмешку, сарказм, ироничное или язвительное отношение.
От простого комического (comico) или шутливого (scherzoso) его отличает наличие второго плана, двусмысленности, критики или горьковатого оттенка.
Применение в музыке:
riso ironico является скорее описательным термином в музыкальной критике, анализе или программном заголовке, чем стандартной исполнительской ремаркой. Он может характеризовать целую пьесу или отдельный эпизод. Например, некоторые фортепианные пьесы Эрика Сати или оперные сцены В.А. Моцарта (например, некоторые реплики дон Альфонсо в "Così fan tutte") пронизаны духом riso ironico. Так, для передачи этого характера композиторы могут использовать неожиданные гармонические обороты, диссонансы, преувеличенно изящные или, наоборот, неуклюжие мелодические фигуры, создающие эффект "улыбки с подвохом".
Нюансы и сравнения:
riso ironico, в отличие от "ilarità" (веселье), подразумевает интеллектуальную дистанцию и критический взгляд. Оно ближе к "sarcasmo" (сарказм), но сарказм обычно более жёсток и открыт. Ирония в музыке часто выражается через контраст между внешним изяществом формы и внутренним диссонансом или двусмысленностью содержания. Этот аффект отличается от "grottesco" (гротеск), который более фантастичен и уродлив.
Исторический контекст:
Изображение сложных, двойственных аффектов, таких как иронический смех, стало особенно характерным для музыки позднего барокко, рококо и классицизма, когда возрос интерес к психологической nuance и социальной сатире. Конкретно, в операх-buffa композиторов неаполитанской школы, в клавирных пьесах французских мастеров рококо (Куперен, Дакен) или в более поздних произведениях Йозефа Гайдна можно найти элементы музыкальной иронии. Для этого использовались такие приёмы, как неожиданные паузы, faux-serious стиль (имитация высокого стиля в несерьёзном контексте), преувеличенное использование украшений или банальных гармонических последовательностей. Для просвещённого слушателя той эпохи такое riso ironico было способом критики условностей и демонстрации остроумия.
Итог:
riso ironico — музыкальное выражение иронического, насмешливого смеха или улыбки, достигаемое через контраст, двусмысленность и интеллектуальную игру и служащее для передачи критического, сатирического или язвительного подтекста.