rattamente

Назад

ит: раттамэ́нтэ

раттамэ́нтэ (итальянский, "rattamente") — музыкальный термин, означающий "стремительно, быстро, поспешно".

Дословный перевод и смысл:

"ratto" — быстрый, стремительный, похищенный.

"-mente" — суффикс, образующий наречие.

Буквально rattamente означает "стремительно", "быстро", "поспешно".

Этот термин используется как указание темпа и характера, предписывающее очень быстрое, почти торопливое движение.

От более нейтрального allegro его отличает оттенок не просто скорости, а именно стремительности, порывистости, иногда даже суетливости.

Применение в музыке:

rattamente ставится в начале пьесы или раздела, предписывая исполнять музыку в очень быстром, стремительном темпе, с ощущением неотложности и импульсивности. Например, так может быть озаглавлено скерцо, токката или финал, где требуется создать эффект неудержимого движения, бега или погони. Так, этот темп требует от исполнителя не только технической беглости, но и умения передать аффект стремительности и лёгкого беспокойства.

Нюансы и сравнения:

rattamente находится на шкале темпов рядом с vivacissimo (очень живо) и presto (быстро), но может нести более резкий, "рвущийся" оттенок; оно отличается от терминов, подразумевающих тяжёлую или величественную скорость, таких как allegro maestoso (быстро и величаво).

Исторический контекст:

Хотя термин rattamente чаще ассоциируется с музыкой XIX века, сама эстетика стремительного, виртуозного движения была центральной для инструментальной музыки барокко, особенно в жанрах, демонстрирующих техническое мастерство. Конкретно, в итальянской музыке барокко быстрые части concerto grosso или скрипичной сонаты, обозначенные как Presto или Vivace, часто требовали именно rattamente — стремительного, блестящего исполнения. Композиторы, такие как Антонио Вивальди в своих концертах ("Времена года") или Доменико Скарлатти в клавирных сонатах, писали музыку, насыщенную энергией и скоростью. В ту эпоху такой темп связывался с аффектами радости, возбуждения, ярости или стремительного бега (fuoco, furore). Французские клавесинисты, как Жан-Филипп Рамо, в своих виртуозных пьесах ("Les Tourbillons" — "Вихри") также достигали эффекта головокружительной скорости. В барочной риторике стремительное движение могло изображать полёт, погоню или неистовство стихии.

Итог:

rattamente — указание на очень быстрый, стремительный и порывистый темп, требующий от исполнителя виртуозной беглости и передачи аффекта неудержимого движения.