rascher

Назад

нем: ра́шэр

ра́шэр (немецкий, "rascher") — музыкальный термин, означающий "быстрее".

Дословный перевод и смысл:

"rasch" — быстрый.

"-er" — суффикс сравнительной степени.

Буквально rascher означает "быстрее".

Этот термин используется как указание на ускорение темпа относительно предыдущего.

От родственного rasch его отличает функция динамического изменения (acceleration), а не установки основного темпа.

Применение в музыке:

rascher применяется внутри музыкального произведения для предписания постепенного или внезапного увеличения скорости исполнения. Например, после умеренного раздела может следовать ремарка «etwas rascher» («несколько быстрее»), обозначающая переход к более подвижному темпу. Так, это указание требует от исполнителя сохранять ясность и контроль даже при нарастании скорости, избегая смазанности и неоправданной торопливости.

Нюансы и сравнения:

rascher как сравнительная степень находится в одном ряду с другими указаниями на ускорение: schneller (быстрее), bewegter (подвижнее); оно противопоставляется указаниям на замедление, таким как langsamer (медленнее) или zurückhaltend (сдерживая).

Исторический контекст:

Хотя сравнительная степень rascher характерна для музыки XIX века, сам принцип контрастного или постепенного изменения темпа (accelerando, stringendo) был хорошо известен в эпоху барокко. Конкретно, композиторы барокко часто использовали словесные указания или подразумевали изменение темпа для усиления драматизма и следования риторическому замыслу. В немецкой музыке барокко, например, в сонатах и партитах Иоганна Генриха Шмельцера или в кантатах Дитриха Букстехуде, можно встретить указания типа "ein wenig bewegter" (немного подвижнее), выполняющие ту же функцию, что и rascher. Иоганн Себастьян Бах в своих сочинениях (например, в токкатах для клавира) часто применял резкие контрасты между медленными, импровизационными разделами и стремительными, фугированными частями, что требовало от исполнителя ясного ощущения смены темпа. В эпоху барокко такие изменения редко выписывались явно, а были частью исполнительской традиции и понимания аффективного содержания музыки.

Итог:

rascher — указание на ускорение темпа, требующее от исполнителя увеличения скорости движения при сохранении чёткости и осмысленности фразировки.