plus à l'aise

Назад

фр: плю а ле́з

плю а ле́з (французский, "plus à l'aise") — музыкальный термин, означающий "более свободно", "более удобно".

Дословный перевод и смысл:

"plus" — наречие, означающее "более".

"à l'aise" — устойчивое выражение, означающее "свободно", "непринуждённо", "удобно".

Буквально plus à l'aise означает "более свободно".

Этот термин обозначает характерно-темповое указание, предписывающее исполнение в более непринуждённой, раскованной, неспешной и комфортной манере, возможно, с некоторым расширением темпа и смягчением фразировки.

От à l'aise (свободно) его отличает сравнительный характер, указывающий на увеличение степени свободы по сравнению с предыдущим изложением, в то время как от rubato (букв. "украденное время") — меньшая степень метроритмической свободы и больший акцент на общем ощущении непринуждённости, а не на агогических отклонениях.

Применение в музыке:

plus à l'aise является указанием на характер, которое может влиять и на темп, и на фразировку, требуя от исполнителя большей лёгкости, естественности и, возможно, небольшого замедления для создания ощущения комфортного развёртывания музыкальной мысли. Например, после напряжённого или виртуозного раздела ремарка plus à l'aise может предписывать переход к более кантиленному, певучему и лишённому суеты изложению.

Нюансы и сравнения:

plus à l'aise, в отличие от serré (сжато, тесно), является его прямой противоположностью, требуя пространства и свободы, а по сравнению avec abandon (с отдачей, с забвением) оно менее эмоционально окрашено и больше связано с технической и темповой стороной исполнения.

Исторический контекст:

Идеал лёгкости, непринуждённости и изящества (grâce, légèreté) был краеугольным камнем французской исполнительской эстетики, начиная с эпохи барокко. Композиторы, такие как Франсуа Куперен, в своих трактатах и клавесинных пьесах постоянно подчёркивали важность "играть с хорошим вкусом" (jouer avec bon goût), что подразумевало естественность, отсутствие излишнего напряжения и ритмическую гибкость. Конкретно, указания, подобные plus à l'aise, могли бы применяться к танцевальным пьесам, где от исполнителя требовалось передать ощущение лёгкости и непринуждённости аристократического танца, не связанного жёстким метрическим пульсом. В ту эпоху подобные нюансы редко выписывались явно, а считались частью хорошего воспитания и понимания стиля музыкантом.

Итог:

plus à l'aise — характерное указание, чья основная художественная цель — сменить характер исполнения на более свободный, непринуждённый и комфортный, часто с сопутствующим лёгким расширением темпа, для создания ощущения лёгкости и естественного дыхания музыки.