ordinaire

Назад

фр: ординэ́р

ординэ́р (французский, "ordinaire") — музыкальный термин, означающий "обычный, стандартный способ исполнения".

Дословный перевод и смысл:

"ordinaire" — обычный, обыкновенный, простой.

Буквально "ordinaire" означает "обычный".

Этот термин обозначает указание вернуться к обычному, стандартному способу игры или пения после исполнения отрывка особым, изменённым способом.

От антонима, термина extraordinaire (необычный), его отличает указание на норму, основной приём звукоизвлечения или темп, от которых исполнитель временно отступал.

Применение в музыке:

ordinaire является исполнительским указанием, которое пишется в нотах после отрывка, исполненного, например, sul ponticello, sul tasto, флажолетами или в изменённом темпе. Например, после пассажа col legno (деревом смычка) композитор может написать "ordinaire", требуя немедленно вернуться к обычному ведению смычка волосом.

Нюансы и сравнения:

ordinaire, в отличие от специфических указаний, не описывает новый приём, а отменяет предыдущее специальное, возвращая к нейтральной, базовой манере; его функция сходна с термином "normale", но "ordinaire" имеет более широкое применение, относясь не только к темпу, но и к способу звукоизвлечения, в то время как "a tempo" возвращает строго к основному темпу.

Исторический контекст:

Термин ordinaire вошёл в широкую музыкальную практику в эпоху романтизма и XX века, когда палитра исполнительских приёмов и тембровых эффектов значительно расширилась, и потребовался точный язык для их обозначения и отмены. Однако сама концепция контраста между "обычным" и "особенным" способом игры коренится в барочной риторической традиции, где противопоставление "обыкновенного" и "необыкновенного" служило для усиления аффекта. Это проявлялось, например, в противопоставлении стилей игры concertato и ordinario у таких композиторов, как Генрих Шютц или Клаудио Монтеверди. Конкретно, переход от эффектного, концертирующего звучания к более сдержанному, обычному мог означать смену эмоционального регистра или текстового содержания. Специфика понимания в ту эпоху заключалась в том, что "ordinario" часто подразумевалось по умолчанию и редко выписывалось, будучи основной манерой исполнения.

Итог:

ordinaire — указание, отменяющее специальный исполнительский приём и предписывающее возврат к стандартной, нейтральной манере игры для восстановления основного тембра или способа звукоизвлечения.