mettre

Назад

фр: мэтр

мэтр (французский, "mettre") — музыкальный термин, означающий "класть, ставить, помещать".

Дословный перевод и смысл:

"mettre" — класть, ставить, помещать.

Буквально mettre означает "класть", "помещать".

Этот термин в музыкальном контексте используется в составе различных фраз и указаний, предписывающих исполнителю "положить" или "установить" что-либо: поставить инструмент в определённое положение, положить смычок, установить дыхание или губы, надеть сурдину, а также в более абстрактном смысле — привести в какое-либо состояние (например, "mettre en mouvement" — привести в движение).

От действий "снимать" (ôter) или "брать" (prendre) его отличает именно значение помещения, установки.

Применение в музыке:

mettre встречается в инструкциях в нотах и педагогической практике. Например, "mettre l'archet" (положить смычок), "mettre les sourdines" (надеть сурдины), "mettre en valeur" (выделить, подать), "se mettre en place" (занять место, приготовиться). В старинной музыке мог использоваться в значении настройки инструментов.

Нюансы и сравнения:

mettre — общий глагол, тогда как более специализированные термины описывают конкретные действия: "appliquer" (приложить), "placer" (расположить), "poser" (положить, успокоить). В современной нотации его конкретные значения часто заменяются символами или более точными словами.

Исторический контекст:

Во французской музыкальной практике эпохи барокко, особенно в трактатах, посвящённых игре на инструментах и пению, глагол mettre и его производные были частью основного педагогического словаря. Это проявлялось в детальных описаниях постановки рук, смычка (для скрипки, виолы), амбушюра (для духовых) и посадки за клавесином. Конкретно, в трудах Мишеля де Сен-Ламбера ("Principes du Clavecin", 1702) или Франсуа Куперена ("L'Art de toucher le clavecin", 1716) можно встретить указания типа "mettre les doigts" (ставить пальцы) в определённом порядке. Для барочного музыканта, воспитанного в строгих правилах "bon goût" (хорошего вкуса), точное выполнение таких начальных действий считалось необходимым условием для изящного и правильного исполнения. Таким образом, mettre, будучи обыденным словом, в контексте барочной педагогики обозначало первый, фундаментальный шаг к овладению искусством, подчёркивая важность дисциплины и точности.

Итог:

mettre — вспомогательный глагол во французской музыкальной терминологии, используемый для указаний, связанных с помещением, установкой или приведением в состояние, что отражает присущее барочной педагогике внимание к точной первоначальной постановке и подготовке как основе всего последующего исполнительского процесса.