metter la voce

Назад

ит: мэ́ттэр ла во́чэ

мэ́ттэр ла во́чэ (итальянский, "metter la voce") — музыкальный термин, означающий "филировать звук, постепенно усиливать и ослаблять голос".

Дословный перевод и смысл:

"mettere" — класть, помещать.

"la" — определённый артикль.

"voce" — голос.

Буквально metter la voce означает "помещать голос", "выводить голос".

Этот термин обозначает технику вокального и инструментального исполнения, при которой звук на одной ноте или в пределах фразы сначала постепенно усиливается (крещендо), а затем ослабляется (диминуэндо), создавая волнообразный, "дышащий" эффект.

От простого крещендо или диминуэндо его отличает именно цикличность и контроль над полным динамическим развитием звука на одном дыхании или смычке.

Применение в музыке:

metter la voce (чаще в полной форме "messa di voce") является фундаментальным приёмом в искусстве bel canto и выразительной инструментальной игры. Он используется для придания жизни и выразительности длинным нотам, подчёркивания кульминаций и передачи тонких эмоциональных нюансов. В нотах может обозначаться термином или знаком крещендо-диминуэндо ( <> ).

Нюансы и сравнения:

metter la voce часто является синонимом "messa di voce", хотя последнее может подразумевать более завершённый и совершенный цикл; этот приём отличается от "portamento" (глиссандо) и "vibrato" (периодическое изменение высоты), так как относится именно к контролируемому изменению громкости.

Исторический контекст:

Техника metter la voce была одним из центральных элементов исполнительского искусства эпохи барокко, особенно в итальянской вокальной школе. Это проявлялось в том, что виртуозность певца оценивалась в том числе по его умению мастерски выполнять "messa di voce" на длительных звуках в ариях da capo. Конкретно, в операх композиторов неаполитанской школы и в творчестве Генделя этот приём был обязательным украшением. Инструменталисты, особенно скрипачи (Джузеппе Тартини, Арканджело Кореlli) и флейтисты, активно заимствовали его для подражания певческому голосу. Теоретики барокко, такие как Джамбаттиста Манчини ("Pensieri e riflessioni pratiche sopra il canto figurato", 1774), считали metter la voce основой выразительного пения. Для барочной эстетики этот приём был не просто украшением, а средством "оживления" звука, прямым путём к душе слушателя, соответствующим риторическому принципу усиления и ослабления пафоса.

Итог:

metter la voce — продвинутая исполнительская техника контролируемого усиления и ослабления звука на одной ноте, являвшаяся краеугольным камнем искусства bel canto и барочной выразительности, как вокальной, так и инструментальной.