leggiero

Назад

ит: леджье́ро

леджье́ро (итальянский, "leggiero") — музыкальный термин, означающий "легко, лёгкий".

Дословный перевод и смысл:

"leggiero" (усиленная форма от "leggero") — очень лёгкий, невесомый.

Буквально leggiero означает "очень легко", "легчайшим образом".

Этот термин обозначает характер исполнения, требующий особой лёгкости, изящества, почти воздушности звучания, с минимумом веса и давления.

От более умеренного "leggero" его отличает усиленный, подчас предельный оттенок лёгкости, часто применяемый в особенно виртуозных и прозрачных пассажах.

Применение в музыке:

leggiero применяется в нотах как конкретное указание на артикуляцию и характер, предписывающее исполнять музыку с исключительной лёгкостью и отточенностью. Например, в быстрых гаммообразных пассажах у рояля или в пассажах пиццикато у струнных пометка "leggiero" требует, чтобы каждый звук был ясным, но абсолютно невесомым, создавая эффект "бега" или "полёта".

Нюансы и сравнения:

leggiero является одним из самых распространённых итальянских указаний на лёгкость и часто используется как синоним "leggero", но с более явным акцентом; его прямые антонимы — "pesante" (тяжело) и "marcato" (подчёркнуто); от "staccatissimo" (крайне отрывисто) его отличает то, что leggiero не обязательно подразумевает короткую артикуляцию, а скорее качество звука — лёгкое прикосновение.

Исторический контекст:

Указание "leggiero" стало стандартным в музыкальной нотации в XIX веке, особенно в виртуозной музыке романтизма. Однако сама концепция предельно лёгкого, изящного звукоизвлечения была центральной для итальянского бельканто и инструментального виртуозного стиля эпохи барокко. Композиторы барокко, такие как Антонио Вивальди в своих скрипичных концертах, где требуются невесомые пассажи "летящих" шестнадцатых, или Доменико Скарлатти в клавирных сонатах с перекрёстными пассажами, писали музыку, неотъемлемым качеством которой была leggerezza (лёгкость). Конкретно, быстрые украшения (морденты, трели) и пассажи в музыке барокко должны были исполняться с такой лёгкостью, чтобы не нарушать общего потока и грации. В ту эпоху это достигалось не словесными указаниями, а передавалось через педагогическую традицию и понимание стиля.

Итог:

leggiero — указание, требующее исключительно лёгкого, изящного и невесомого звукоизвлечения, часто применяемое в виртуозных пассажах для достижения эффекта прозрачности и воздушности.