larmoyant
Назадфр: лярмуая́н
лярмуая́н (французский, "larmoyant") — музыкальный термин, означающий "слёзный", "плаксивый", "сентиментальный".
Дословный перевод и смысл:
"larmoyant" — причастие настоящего времени от глагола "larmoyer" (слезиться, плакаться).
Буквально larmoyant означает "слёзный", "плачущий".
Этот термин обозначает характер исполнения или качество музыки, которое должно передавать преувеличенную, несколько жеманную или слащавую чувствительность, сентиментальность, граничащую с плаксивостью.
От более глубокой и благородной печали (tristesse, mélancolie) его отличает оттенок жалобности, надрывности или слащавой сентиментальности.
Применение в музыке:
larmoyant используется как характерное указание, предписывающее играть или петь с преувеличенно жалобным, "слёзным" выражением, часто с использованием глиссандо, чрезмерного вибрато и слащавой фразировки. Например, так, некоторые салонные или опереточные пьесы романтического характера могут быть исполнены в манере larmoyant для создания комического или слезливо-сентиментального эффекта.
Нюансы и сравнения:
larmoyant часто несёт негативный или иронический оттенок, указывая на избыточную, неискреннюю чувствительность. Он находится рядом с такими понятиями, как "mièvre" (жеманный, слащавый) и "doucereux" (приторный). Противопоставляется сдержанной, глубокой или трагической выразительности.
Исторический контекст:
Характер larmoyant как осознанный стилистический приём стал особенно заметен в салонной музыке и комической опере (opéra comique) XIX века. В эпоху французского барокко подобная "плаксивая" сентиментальность в её чистом виде была чужда высокой трагедии (tragédie lyrique) Люлли или Рамо, где скорбь выражалась возвышенно и величественно. Однако в более лёгких жанрах, таких как некоторые ариетты или дивертисменты, могли встречаться элементы жеманной чувствительности. Конкретно, в жанре "музыкальных картин" (pièces de caractère) для клавесина у композиторов вроде Франсуа Куперена могли быть пьесы, изображающие воркующих голубков или жалующихся влюблённых, где граница между изящной выразительностью и слащавостью была тонкой. Это проявлялось в использовании мелких "вздыхающих" мотивов и нежных гармоний. Специфика понимания в ту эпоху заключалась в том, что выражение чувств, даже лёгких, регулировалось кодексом "хорошего вкуса" (bon goût), который осуждал вульгарную чрезмерность, поэтому откровенно larmoyant стиль был бы неприемлем.
Итог:
larmoyant — это характерное указание, описывающее или предписывающее преувеличенно жалобное, слезливо-сентиментальное и часто слащавое исполнение, обычно с ироническим или комическим подтекстом.