laissant

Назад

фр: лесса́н

лесса́н (французский, "laissant") — музыкальный термин, означающий "оставляя, позволяя".

Дословный перевод и смысл:

"laissant" — причастие настоящего времени от глагола "laisser", означающего "оставлять", "позволять", "давать возможность".

Буквально laissant означает "оставляя", "позволяя".

В музыке этот термин используется как часть указания, подразумевающего предоставление свободы, ослабление контроля или временный отказ от строгости в темпе, динамике или фразировке для достижения выразительного эффекта.

От более категоричных указаний его отличает разрешительный, а не императивный характер: оно не предписывает конкретное действие, а предлагает "дать волю" чему-либо.

Применение в музыке:

laissant встречается в составе таких выражений, как "en laissant aller la mesure" (букв. "позволяя такту идти"), что является синонимом "rubato" — свободного, экспрессивного колебания темпа без потери общего пульса. Также может использоваться в контексте "laissant vibrer" (оставляя вибрировать) — указание не глушить звук (например, на педали фортепиано или на ударном инструменте).

Нюансы и сравнения:

"En laissant aller" близко по смыслу к итальянскому "a piacere" (по усмотрению) или немецкому "nach Belieben". Оно подразумевает большую агогическую свободу, чем просто "expressif". От "ralentissant" (замедляя) его отличает акцент не на самом замедлении, а на "отпускании" темпа, его естественном течении.

Исторический контекст:

Указания, предоставляющие исполнителю свободу в трактовке темпа и фразировки, стали более распространёнными в музыке романтизма. Однако их корни лежат в практике барокко, особенно в жанрах, связанных с импровизацией и аффективной выразительностью. Конкретно, в французской клавесинной музыке эпохи барокко (у Куперена, Рамо) часто встречаются тонкие агогические нюансы, которые хотя и не обозначались словом "laissant", но подразумевались стилем исполнения — так называемая "inégalité" (неравномерность). В речитативах и ариях опер Люлли или Рамо певец должен был "отпускать" ритм, следуя за декламацией текста. Итальянские виртуозы (скрипачи, певцы) также практиковали свободную, страстную манеру с rubato. Таким образом, идея "laissant aller" как контролируемой свободы была неотъемлемой частью барочного исполнительства, хотя и регулировалась строгими правилами хорошего вкуса. Оно отражало барочное понимание музыки как живой речи, требующей гибкости и индивидуального произнесения.

Итог:

laissant — указание разрешительного характера, предполагающее предоставление свободы в темпе или звукоизвлечении для большей выразительности.