jusqu'à la fin
Назадфр: жюска́ ля фэн
жюска́ ля фэн (французский, "jusqu'à la fin") — музыкальный термин, означающий "до конца" и предписывающий непрерывное исполнение до заключительной ноты или такта произведения.
Дословный перевод и смысл
"jusqu'à" — до, вплоть до.
"la fin" — конец.
Буквально jusqu'à la fin означает "до конца".
Этот термин является указанием для исполнителя, предписывающим играть определённым образом (например, с одной и той же динамикой, темпом, характером) непрерывно на протяжении всего отмеченного отрезка, вплоть до его окончания, без ослабления или изменения.
От более локальных указаний (например, на несколько тактов) его отличает именно глобальность — оно относится ко всему оставшемуся разделу или всему произведению от точки появления.
Применение в музыке
В нотах это указание ставится, чтобы подчеркнуть необходимость сохранять заданный параметр (темп, динамику, штрих) до самого конца пьесы или крупного раздела. Часто встречается в сочетании: sempre forte jusqu'à la fin (все время громко до конца), crescendo jusqu'à la fin (постепенно усиливая до конца), accelerando jusqu'à la fin (ускоряя до конца). Это предотвращает преждевременное ослабление напряжения или темпа перед финалом, заставляя исполнителя "держать" характер до последней ноты.
Нюансы и сравнения
Jusqu'à la fin является конкретизацией и усилением общего указания "sempre" (все время). Его прямым синонимом можно считать итальянское "fino alla fine". Антонимичным указанием было бы "poco a poco morendo" (постепенно замирая) или любое другое, предписывающее изменение перед концом. Важно отличать его от "al fine" (до слова "конец"), которое является репризным указанием, а не качественным.
Исторический контекст
Стремление точно контролировать характер исполнения на протяжении больших формальных разделов стало особенно важным с развитием сложных, драматически насыщенных форм в эпоху романтизма. Однако сама идея сохранения единого аффекта или динамического уровня на протяжении всего произведения или его части была центральной для музыкальной риторики барокко. В барочных ариях da capo, например, ожидалось, что возвращающаяся первая часть будет исполнена с теми же аффектами, что и вначале, хотя и с украшениями. Указания типа "sempre" могли подразумеваться. Композиторы барокко, такие как Арканджело Корелли в своих трио-сонатах, часто выстраивали целые части на одном, неизменном аффекте (например, "grave" или "allegro"), который следовало выдерживать от начала до конца. Теоретики обсуждали важность единства аффекта в рамках одного движения. Таким образом, jusqu'à la fin как конкретное нотационное указание является развитием и формализацией того барочного принципа единства и целостности выражения, который требовал от исполнителя сохранения выбранного характера на всём протяжении музыкальной мысли.
Итог
jusqu'à la fin — французское указание, предписывающее сохранять заданный параметр исполнения (динамику, темп, характер) непрерывно до самого конца произведения или раздела, отражающее принцип единства и целостности выражения, важный для музыкальной драматургии, начиная с эпохи барокко.