исп: халéо

халéо (испанский, "jaleo") — музыкальный термин, означающий "испанский танец и музыкальный жанр с элементами фламенко".

Дословный перевод и смысл:

"jaleo" — шум, гам, оживление, суматоха.

Буквально jaleo означает "шумное веселье", "оживление".

Этот термин обозначает живой, ритмичный и страстный народный танец и пение из Андалусии, часто связанный с фламенко и включающий хлопки, выкрики и импровизацию.

От более строгих классических испанских танцев его отличает атмосфера всеобщего участия, импровизационность и эмоциональная раскрепощённость, характерная для канте хондо.

Применение в музыке:

jaleo существует как самостоятельный жанр в рамках традиции фламенко, характеризующийся быстрым трёхдольным или составным размером, энергичным гитарным аккомпанементом, хлопками (пальмас) и выкриками поддержки (халео) от окружающих. Так, он может исполняться на праздниках и собраниях (фиестах), где танцоры и музыканты вовлекают публику в общее действо.

Нюансы и сравнения:

jaleo, в отличие от солеа (soleá) или сигирийи (seguiriya), которые являются более трагическими и глубокими стилями (пало) фламенко, представляет собой более лёгкий, праздничный и ритмически чёткий жанр, тогда же булериас (bulerías) схож по характеру, но отличается ещё большей скоростью и виртуозной сложностью.

Исторический контекст:

Корни jaleo, как и многих форм фламенко, уходят в народную музыкальную культуру Андалусии XVIII-XIX веков, где смешались цыганские, мавританские и испанские традиции. Хотя его расцвет пришёлся на период после барокко, сама традиция ритмичных, шумных уличных танцев с пением и инструментальным сопровождением имеет параллели в барочной европейской музыке, где использовались "низкие" или "комические" жанры для изображения народного веселья. Конкретно, в испанской музыке эпохи барокко существовали танцы вроде фанданго или сапатеадо, которые несли схожую энергию. Это проявлялось в театральной музыке таких композиторов, как Хуан Идальго де Поланко или Хосе де Небра, которые включали народные элементы в свои сайнеты и тонадильи. В то время подобные танцы редко фиксировались в академической нотной форме, но существовали в устной традиции, постепенно формируя тот пласт, из которого позже кристаллизовался стиль фламенко. Композиторы же эпохи барокко из других стран, например, Жан-Батист Люлли или Георг Фридрих Гендель, могли использовать "испанский" или "цыганский" колорит в своих сюитах и операх как экзотический элемент, отдалённо напоминающий дух будущего jaleo.

Итог:

jaleo — жанровый термин, обозначающий страстный и ритмичный испанский народный танец и музыку, чья художественная цель заключается в создании атмосферы коллективного, шумного и импровизационного праздника, несущего в себе характерный южноиспанский колорит.