istante
Назадит: иста́нтэ
иста́нтэ (итальянский, "istante") — музыкальный термин, означающий "мгновение, миг".
Дословный перевод и смысл:
От латинского "instans", "instantis" (от "instare" — настаивать, быть настоятельным) — обозначает "настоящий момент", "миг", "мгновение".
Буквально istante означает "мгновение", "миг".
Этот термин обозначает очень короткий, почти неуловимый промежуток времени и используется в музыкальных указаниях для обозначения моментальности, внезапности действия или эффекта.
От более общих указаний на темп его отличает конкретная отсылка к точке во времени, а не к скорости движения.
Применение в музыке:
istante встречается как часть составных ремарок, подчёркивающих мгновенность. Классический пример — "in un istante" (в одно мгновение), который предписывает внезапную, моментальную смену темпа, динамики или характера. Например, "il tempo cambia in un istante" означает, что смена темпа должна произойти резко, без постепенного перехода. Так, эта ремарка создаёт эффект неожиданности, мгновенного преобразования музыкальной ткани.
Нюансы и сравнения:
istante обозначает сам момент, точку во времени, в то время как "attimo" — синоним, также означающий мгновение; "subito" (внезапно) описывает способ изменения, а "improvviso" (неожиданный) — характер. Фраза "in un istante" функционально близка к "all'improvviso" (внезапно).
Исторический контекст:
Требование моментальности и внезапности в музыке было важным элементом барочной драматургии, особенно в рамках учения об аффектах и музыкальной риторике. Резкие контрасты (террасообразная динамика, неожиданные гармонические повороты, смены темпа) использовались для изображения смены эмоций, внезапных событий или риторических восклицаний. Композиторы барокко, такие как Клаудио Монтеверди (в своих мадригалах и операх), Барбара Строцци или Антонио Вивальди (в программных концертах), могли использовать указания, подразумевающие действие "in un istante". Конкретно, это проявлялось в пассажах, где после ферматы или паузы всё tutti вступало разом, или где forte моментально сменялось piano для создания эффекта удивления. Специфика понимания в ту эпоху была риторической: такой приём соответствовал фигуре "exclamatio" (восклицание) или "abruptio" (обрыв), призванной поразить слушателя.
Итог:
istante — термин, обозначающий "мгновение", используемый в составе ремарок (чаще всего "in un istante") для указания на внезапное, моментальное изменение в музыке.