immer noch

Назад

нем: и́ммэр нох

и́ммэр нох (немецкий, "immer noch") — музыкальный термин, означающий "всё ещё, по-прежнему".

Дословный перевод и смысл:

"immer" — всегда, всё.

"noch" — ещё, всё ещё.

Буквально immer noch означает "всё ещё", "по-прежнему".

Этот термин обозначает указание сохранять текущий параметр исполнения (темп, динамику, характер) неизменным, несмотря на возможные ожидания перемены, подчёркивая длительность и устойчивость состояния.

От простого "fortsetzen" (продолжать) его отличает акцент именно на неизменности, постоянстве в течение уже значительного времени или вопреки контексту.

Применение в музыке:

immer noch используется как модификатор в сочетании с другими указаниями: immer noch schneller (всё ещё быстрее, т.е. продолжать ускоряться), immer noch leise (всё ещё тихо — продолжать играть тихо), immer noch im selben Charakter (всё ещё в том же характере). Оно предписывает исполнителю не ослаблять, а, напротив, подтверждать и продолжать установленный режим. Например, после длительного crescendo может быть написано "immer noch crescendo", подразумевая, что нарастание должно продолжаться дальше.

Нюансы и сравнения:

immer noch является усилительным указанием на продолжение; оно близко по смыслу к "weiterhin" (далее, впредь) и "fortwährend" (непрерывно), но несёт оттенок удивления или настойчивости ("всё ещё, несмотря ни на что"). Противопоставлено указаниям на изменение или прекращение.

Исторический контекст:

Хотя конкретная разговорная фраза "immer noch" как музыкальный термин оформилась позже, сам принцип продолжительного, неизменного состояния (особенно в отношении темпа или аффекта) был важен в музыке барокко. В рамках доктрины единства аффекта одна часть или раздел часто выражали одно эмоциональное состояние, которое должно было выдерживаться "по-прежнему" на всём протяжении. Конкретно, в танцевальных частях сюит, таких как куранта или жига, ожидалось постоянство темпа и характера. В полифонических произведениях, например, в фугах, проведение темы в неизменном виде (в отличие от стретто или увеличения) также можно было бы охарактеризовать как "immer noch". Специфика понимания в ту эпоху заключалась в том, что постоянство регулировалось жанровыми и стилистическими нормами, а не детальными словесными пометками.

Итог:

immer noch — это модифицирующее указание, подчёркивающее необходимость продолжать и сохранять установленный параметр исполнения неизменным, и его основная художественная цель — акцентировать длительность, устойчивость или настойчивое продолжение музыкального состояния, часто вопреки ожиданию перемены.