im vorigen Zeitmaße
Назаднем: им фо́риген цайтма́ссэ
им фо́риген цайтма́ссэ (немецкий, "im vorigen Zeitmaße") — музыкальный термин, означающий "в прежнем темпе/размере".
Дословный перевод и смысл:
"im" — в (предлог с артиклем).
"vorigen" — прежнем, предыдущем (прилагательное от "vorig").
"Zeitmaß" — темп, размер.
Буквально im vorigen Zeitmaße означает "в прежнем темпе/размере".
Этот термин обозначает указание вернуться к темпу, который был непосредственно перед каким-либо изменением (например, перед ritardando, accelerando или свободным эпизодом), но не обязательно к самому первоначальному темпу произведения (Tempo primo).
От Tempo primo (первоначальный темп) его отличает относительность — это темп "предыдущий", а не обязательно "самый первый".
Применение в музыке:
im vorigen Zeitmaße используется после временного отклонения от основного темпа, чтобы точно восстановить ту скорость движения, которая была до этого отклонения. Оно предписывает исполнителю чётко вернуться к предыдущей темповой пульсации, обеспечивая структурную целостность. Например, после небольшого ritardando в середине фразы может быть написано im vorigen Zeitmaße для возвращения к основному движению.
Нюансы и сравнения:
im vorigen Zeitmaße является относительным темповым указанием, близким по смыслу к "a tempo" (в темп); оно противопоставлено указаниям на установление нового темпа (im neuen Tempo) и служит для точного восстановления нарушенной метрической регулярности.
Исторический контекст:
Практика временных отклонений от темпа (агогика) с последующим возвращением к нему была неотъемлемой частью выразительного исполнения в эпоху барокко. Хотя конкретная формулировка "im vorigen Zeitmaße" могла стать стандартной позже, сам принцип активно использовался. Композиторы и исполнители того времени полагались на хороший вкус и чувство пропорции, чтобы вернуться к "предыдущему движению" после выразительного замедления или ускорения в каденциях, на диссонансах или для выделения текста. Конкретно, в музыке Иоганна Себастьяна Баха подобные агогические отклонения и возвращения были частью живого, ораторского произнесения музыкальной фразы. Специфика понимания в ту эпоху заключалась в том, что темп был гибким инструментом выразительности, а его восстановление после отклонения было логическим завершением риторической фигуры.
Итог:
im vorigen Zeitmaße — это темповое указание, предписывающее возвращение к темпу, непосредственно предшествовавшему отклонению, и его основная художественная цель — обеспечить структурную чёткость и метрическую целостность после выразительных агогических изменений.