im Volkston
Назаднем: им фóлькстон
им фо́лькстон (немецкий, "im Volkston") — музыкальный термин, означающий "в народном духе, в народном стиле".
Дословный перевод и смысл:
"im" — в.
"Volk" — народ.
"Ton" — тон, звук, лад, стиль.
Буквально im Volkston означает "в народном тоне" или "в народном стиле".
Этот термин обозначает характер исполнения или сочинения, который должен имитировать или стилизовать под особенности народной музыки: простоту мелодии и формы, использование модальных оборотов, характерные ритмы и непритязательную, непосредственную выразительность.
От подлинного фольклора его отличает намеренная стилизация, выполненная композитором-профессионалом в рамках академической традиции.
Применение в музыке:
Im Volkston применяется как характерное указание для вокальных (особенно песен) и инструментальных пьес. Оно предписывает исполнение с простотой, безыскусностью, ясной фразировкой, без излишней виртуозности или романтической патетики, создавая впечатление, что музыка могла бы быть спета или сыграна простыми людьми. Например, многие песни Роберта Шумана или фортепианные пьесы из циклов имеют подзаголовок "Im Volkston".
Нюансы и сравнения:
Im Volkston как указание на стиль, в отличие от "ländlich" (деревенский) или "bäuerisch" (крестьянский), которые могут нести оттенок грубоватости или юмора, фокусируется на искренности, сердечности и мелодической естественности народного мелоса, а по сравнению с "einfach" (просто) подразумевает не только простоту изложения, но и определённую жанрово-стилистическую окраску.
Исторический контекст:
Интерес к народной музыке и её стилизации (im Volkston) стал массовым явлением в эпоху романтизма, однако его корни уходят в более ранние периоды. В эпоху барокко многие танцевальные формы сюиты (жига, бурре, ригодон) имели народное происхождение, но были стилизованы и "облагорожены" для придворного использования. Композиторы вроде Георга Филиппа Телемана охотно включали в свои сюиты и партиты пьесы с названиями, отсылающими к народному духу, например, "Air à la Polonoise" или "Burlesque de Quixotte". Конкретно, в немецкой музыке того периода, особенно в протестантском хорале, также существовала связь с народной песенностью. В ту эпоху обращение к "Volkston" понималось не как этнографический интерес, а как способ придать музыке большую непосредственность, доступность и эмоциональную прямоту, часто в рамках бытового музицирования (Hausmusik).
Итог:
im Volkston — указание на стилизованное исполнение или сочинение в народном духе, чья основная художественная цель — создание впечатления искренности, простоты и непринуждённой сердечности, характерных для народного музыкального творчества.