im lebhaftesten Zeitmaße

Назад

нем: им ле́бхафтэстэн цайтма́ссэ

им ле́бхафтэстэн цайтма́ссэ (немецкий, "im lebhaftesten Zeitmaße") — музыкальный термин, означающий "в самом живом темпе/размере".

Дословный перевод и смысл:

"im" — в (предлог с артиклем).

"lebhaftesten" — самый живой, оживлённый (превосходная степень от "lebhaft" — живой).

"Zeitmaß" — темп, размер (досл. "мера времени").

Буквально im lebhaftesten Zeitmaße означает "в самом живом темпе/размере".

Этот термин обозначает указание исполнять музыку в предельно быстром, оживлённом и энергичном темпе, достигающем максимума возможной для данного контекста скорости и живости.

От просто lebhaft (оживлённо) его отличает степень интенсивности — это не просто "живо", а "в высшей степени живо".

Применение в музыке:

im lebhaftesten Zeitmaße предписывает исполнителю играть в очень быстром темпе (близком к Presto или Vivacissimo), с яркой динамикой, чёткими акцентами и общей атмосферой неудержимой энергии, возбуждения или ликования. Часто применяется в финалах, скерцо или виртуозных пассажах. Например, так может быть охарактеризована заключительная фуга или блестящая кода.

Нюансы и сравнения:

im lebhaftesten Zeitmaße является указанием на экстремальный темп, находясь на одном полюсе с "im schnellsten Zeitmaße" (в самом быстром темпе); оно подразумевает не только скорость, но и качество "живости", что отличает его от просто быстрого, но механического движения и противопоставлено медленным и спокойным темпам (langsam, ruhig).

Исторический контекст:

Хотя конкретная формулировка в превосходной степени стала особенно характерна для романтизма, сама идея "самого живого" темпа (corresponding to prestissimo или vivacissimo) была известна и в эпоху барокко. В немецкой музыке того времени темп часто определялся по характеру пьесы, и быстрые, виртуозные части (жиги, некоторые аллеманды, финалы концертов) исполнялись с максимальной оживлённостью. Конкретно, в токкатах для органа Дитриха Букстехуде или в быстрых частях концертов Георга Филиппа Телемана требовалось именно lebhaftestes Zeitmaß для создания эффекта виртуозности и захватывающего движения. Специфика понимания в ту эпоху заключалась в том, что темп был тесно связан с аффектом (например, freude — радость) и был средством его максимально интенсивного выражения, а не самоцелью.

Итог:

im lebhaftesten Zeitmaße — это темповое указание, предписывающее исполнение в предельно быстром, оживлённом и энергичном темпе, и его основная художественная цель — создание эффекта максимальной виртуозности, неудержимого движения, ликования или предельного эмоционального возбуждения.