hâtivement

Назад

фр: ативма́н

ативма́н (французский, "hâtivement") — музыкальный термин, означающий "поспешно, торопливо".

Дословный перевод и смысл:

hâtivement — наречие, производное от hâtif (поспешный, ранний).

Буквально "hâtivement" означает "поспешно", "торопливо", "наскоро".

Этот термин является указанием характера исполнения, предписывающим играть с ощущением спешки, нетерпения, как бы "на бегу", возможно, с некоторой небрежностью или взволнованностью.

От просто быстрого темпа, например "vite" (быстро), его отличает именно психологический оттенок — не объективная скорость, а субъективное ощущение "торопливости" и недостатка времени.

Применение в музыке:

hâtivement применяется как выразительная ремарка в партитурах, чаще во французской музыке XIX-XX веков (например, у Дебюсси, Равеля, Пуленка). Исполнитель должен придать музыке характер тревожной поспешности, возможно, с лёгкой агогической неровностью, отрывистой артикуляцией и минимальной педалью. Например, в скерцозных, шутливых или драматически-взволнованных эпизодах указание "hâtivement" создаёт эффект суеты, игры "вдогонку" или лихорадочного возбуждения. Таким образом, термин служит для передачи специфического психологического состояния, а не просто для обозначения быстрого темпа.

Нюансы и сравнения:

hâtivement близко по смыслу к итальянским "affrettando" (ускоряя, с поспешностью) или "presto agitato" (быстро, взволнованно). Оно отличается от "rapidement" (быстро) и "vite" (скоро) именно оттенком "поспешности". Его антонимами могут быть "lentement" (медленно), "posément" (уравновешенно) или "calmement" (спокойно). Часто встречается в сочетании с другими указаниями, например, "un peu hâtivement" (немного торопливо).

Исторический контекст:

Использование столь психологически точных словесных указаний характера стало характерным для музыки импрессионизма и модерна. В эпоху барокко композиторы также стремились изображать аффекты волнения и спешки, но делали это преимущественно через музыкально-риторические фигуры и жанровые обозначения. Конкретно, быстрые пьесы типа "жига" (gigue) или "бурре" (bourrée) несли в себе энергию танца, которая могла ассоциироваться со стремительностью. Для передачи аффекта смятения использовались тремоло, быстрые пассажи и синкопы. Французские клавесинисты эпохи барокко (Куперен, Рамо) использовали в названиях пьес характерные эпитеты, которые могли подразумевать игру с оттенком поспешности (например, "La Pressante"). Хотя само слово "hâtivement" вряд ли часто встречалось в барочных нотах, концепция передачи "поспешности" через музыкальные средства была частью исполнительской и композиторской практики.

Итог:

hâtivement — указание характера исполнения, означающее "поспешно, торопливо", основная художественная цель которого — придание музыке ощущения спешки, внутреннего беспокойства, суетливости или игривой стремительности через соответствующий темп, артикуляцию и агогику.