go on at once

Назад

англ: го́у он эт уа́нс

го́у он эт уа́нс (английский, "go on at once") — музыкальный термин, означающий "продолжать немедленно", "играть сразу же".

Дословный перевод и смысл:

"go on" — глагольная фраза "продолжать", "идти дальше".

"at once" — наречное выражение "немедленно", "сразу".

Буквально go on at once означает "продолжать немедленно".

Этот термин обозначает указание исполнителю или ансамблю начать следующий раздел, фразу или действие без какой-либо паузы, задержки или перерыва непосредственно после окончания предыдущего.

От других указаний на непрерывность его отличает императивность и акцент именно на немедленности, отсутствии даже минимальной цезуры.

Применение в музыке:

go on at once используется в партитурах, репетициях или нотах (чаще в английскоязычном контексте) как ремарка, предписывающая ансамблю или солисту, чтобы конец одного эпизода и начало следующего сливались воедино, создавая эффект непрерывного потока или неожиданного, резкого перехода. Например, после мощного аккордового завершения одной части может следовать указание "go on at once", и следующая, контрастная часть начинается на той же доле, без такта ожидания.

Нюансы и сравнения:

go on at once является синонимом таких указаний, как "attacca" (итал. — атакуй, продолжай без перерыва), "segue" (итал. — следует) и "immediately" (англ. — немедленно); оно находится в одном ряду с "without a break" (без перерыва) и противопоставляется указаниям на паузу, такие как "pause", "break", "wait" или "fermata" (фермата).

Исторический контекст:

Принцип непрерывности и немедленного перехода между контрастными разделами (прототип "go on at once") был важным драматургическим приемом в музыке барокко, особенно в рамках сюитного цикла, кантаты или инструментального концерта, где части часто следовали одна за другой без перерыва для поддержания единого аффективного или сценического напряжения. Конкретно, это проявлялось в том, что в нотах эпохи окончание одной части и начало следующей часто записывались просто подряд, без специальных указаний, подразумевая естественный переход. Принцип разнообразия требует упомянуть, что композиторы барокко активно использовали контраст смежных частей. В сюитах Иогарна Себастьяна Баха или Георга Филиппа Телемана танцы (аллеманда, куранта, сарабанда, жига) часто исполнялись без перерыва. В операх Клаудио Монтеверди или Генри Пёрселла речитативы и арии могли следовать "attacca" для поддержания драматического темпа. Ярким, но не единственным примером является "Хроматическая фантазия и фуга" Баха, где свободная, импровизационная фантазия непосредственно, без паузы, переходит в строгую фугу. Специфика понимания такого указания в ту эпоху заключалась в том, что оно редко выписывалось словами, а было заложено в самой структуре произведения и понималось музыкантами исходя из контекста и жанровых норм.

Итог:

go on at once — это указание на немедленный, без паузы переход к следующему разделу, отражающее барочный принцип драматургической непрерывности и контрастного следования частей, который часто подразумевался самой музыкальной структурой, а не прописывался явно.