glissando full length of bow

Назад

англ: глисса́ндо фул ленгс ов бо́у

глисса́ндо фул ленгс ов бо́у (английский, "glissando full length of bow") — музыкальный термин, означающий "глиссандо на всю длину смычка".

Дословный перевод и смысл:

"glissando" — итальянский термин, означающий "скользя".

"full length" — словосочетание "полная длина".

"of bow" — словосочетание "смычка".

Буквально glissando full length of bow означает "скольжение на всю длину смычка".

Этот термин обозначает технику исполнения на смычковых инструментах, при которой плавное, непрерывное скольжение от одной ноты к другой (глиссандо) выполняется за одно движение смычка, использующее всю его возможную длину от колодки до кончика или наоборот.

От обычного глиссандо его отличает конкретное указание на использование максимальной длины смычка для выполнения этого приема, что влияет на скорость и характер скольжения.

Применение в музыке:

glissando full length of bow предписывает скрипачу, альтисту, виолончелисту или контрабасисту выполнить скольжение между двумя нотами (или через ряд промежуточных звуков) за одно плавное, непрерывное и максимально длинное движение смычка. Например, этот прием может использоваться для создания драматического, "вздыхающего" эффекта в современной музыке или для особой выразительности в медленных, патетических фразах.

Нюансы и сравнения:

glissando full length of bow является конкретным видом общего приема "glissando" (или "portamento" в вокальной терминологии) и находится в одном техническом поле с "glide the full bow", но акцентирует именно скользящее изменение высоты, а не ровное ведение одной ноты. Он противопоставляется коротким, быстрым глиссандо, выполняемым частью смычка.

Исторический контекст:

Прием глиссандо, особенно выполненный на всей длине смычка, как выразительное средство, имеет корни в исполнительской практике барокко, хотя сам термин "glissando" и такое детальное его описание стали общеупотребительными позже. В эпоху барокко плавные переходы между нотами (portamento) использовались для усиления аффекта, особенно в вокальной музыке и в игре на струнных инструментах, подражающих пению. Конкретно, это могло проявляться в свободной, риторически насыщенной интерпретации речитативов или в мелизматических украшениях. Принцип разнообразия требует упомянуть, что композиторы барокко редко выписывали такие приемы явно, полагаясь на вкус и мастерство исполнителя. Однако некоторые виртуозы, такие как Карло Фарина, уже в начале XVII века описывали в своих сочинениях приемы, напоминающие глиссандо ("glissando del dito"). Иогарн Себастьян Бах или Антонио Вивальди не оставили прямых указаний на "glissando full length of bow", но сама техника плавного ведения смычка и изменения позиции левой руки была основой скрипичного искусства того времени. Ярким, но хронологически более поздним примером является творчество Джузеппе Тартини, чьи сочинения требуют высокой технической свободы, включая выразительные portamenti. Специфика понимания термина в ту эпоху заключалась в том, что подобные приемы были частью устной традиции и применялись как средство музыкальной риторики для изображения вздохов, стонов или небесного восхождения.

Итог:

glissando full length of bow — это указание исполнить скольжение между нотами, используя всю длину смычка за одно движение, прием, чьи выразительные корни лежат в барочной практике портаменто и стремлении инструментальной музыки к вокальной, речеподобной гибкости и патетике.