Gavotte

Назад

нем: гаво́ттэ

гаво́ттэ (немецкий, "Gavotte") — музыкальный термин, означающий "гавот".

Дословный перевод и смысл:

"Gavotte" — немецкое написание, заимствованное из французского языка.

Буквально Gavotte означает "гавот".

Этот термин обозначает старинный французский танец и соответствующую музыкальную форму, которая в немецкой традиции, как и повсюду в Европе, стала частью инструментальной сюиты эпохи барокко.

От других танцев сюиты, таких как "Allemande" (аллеманда) или "Sarabande" (сарабанда), её отличает умеренно быстрый темп, размер 4/4 и характерное начало с затакта на две четверти.

Применение в музыке:

Gavotte в немецкой музыкальной практике встречается прежде всего в барочных клавирных, оркестровых и камерных сюитах. Например, она является стандартной частью в "Французских сюитах", "Английских сюитах" и партитах Иоганна Себастьяна Баха, а также в сюитах Георга Филиппа Телемана. Так, её исполняют с чувством грациозности и лёгкости, следуя чёткой бинарной форме с повторами, при этом подчёркивая ритмическую особенность затакта.

Нюансы и сравнения:

Gavotte, будучи немецким существительным, согласно Главному правилу I.1, пишется с заглавной буквы, когда цитируется в своей языковой форме: Gavotte. Немецкое произношение и написание сохраняют французский оригинал. В отличие от более медленной и торжественной "Sarabande", Gavotte несёт в себе более светлое, пасторальное настроение. Часто за первой Gavotte следовала вторая, контрастная (Gavotte II или Trio), после чего повторялась первая, образуя трёхчастную структуру.

Исторический контекст:

Gavotte была полностью интегрирована в немецкую инструментальную музыку эпохи барокко как один из обязательных или факультативных танцев стандартной сюиты. Конкретно, у композиторов немецкого барокко, таких как Иоганн Якоб Фробергер (чьи сюиты заложили основу цикла), Дитрих Букстехуде (в клавирных сюитах) и, конечно, Иоганн Себастьян Бах, Gavotte заняла прочное место между Сарабандой и Жигой. Это проявлялось в строгом соблюдении её формальных и ритмических признаков, но также и в возможности полифонического обогащения и развития, особенно у Баха. Немецкие композиторы иногда заменяли Gavotte на аналогичный по характеру танец "Loure" или добавляли её в качестве дополнительной части. Специфика понимания в немецкой традиции заключалась в том, что танец, имевший французское происхождение, стал универсальным элементом абстрактного инструментального цикла, служащим демонстрации композиторского мастерства и стилистического разнообразия в рамках установленной формы.

Итог:

Gavotte — это в немецкой музыкальной терминологии заимствованное название старинного французского танца и музыкальной формы, которая в эпоху барокко стала стандартной частью инструментальной сюиты, характеризуясь умеренным темпом, размером на 4/4, затактом на две четверти и грациозным, часто пасторальным характером.