garder

Назад

фр: гардэ́

гардэ́ (французский, "garder") — музыкальный термин, означающий "сохранять", "удерживать".

Дословный перевод и смысл:

"garder" — глагол, означающий "хранить", "сохранять", "удерживать", "беречь".

Буквально garder означает "сохранять", "удерживать".

Этот термин в музыкальном контексте обозначает указание сохранить что-либо неизменным: темп, характер, звук или позицию.

От более общих указаний "retenir" (удерживать, замедляя) или "maintenir" (поддерживать) его может отличать более широкий спектр применения.

Применение в музыке:

garder используется в нотах как прямое указание не менять заданный параметр. Например, "garder le mouvement" (сохранять движение) означает удерживать установившийся темп, не ускоряясь и не замедляясь. Так, "garder le son" (сохранять звук) может относиться к легато или к необходимости удерживать педаль. В струнных это может быть указанием сохранять позицию ("garder la position").

Нюансы и сравнения:

garder часто функционирует как часть более сложной фразы ("à garder", "garder bien"). Он является антонимом таким указаниям, как "changer" (менять), "ralentir" (замедлять) или "accélérer" (ускоряться). Этот термин близок по смыслу итальянскому "mantenere" (поддерживать), но является частью специфически французской исполнительской терминологии, требующей точности и дисциплины в сохранении заданных условий.

Исторический контекст:

Требование точности и сохранения установленных параметров (темпа, ритма, аффекта) было важной частью музыкального исполнительства эпохи барокко, особенно в рамках французской традиции с её вниманием к ясности и порядку. Конкретно, у композиторов французского барокко, таких как Жан-Батист Люлли в своих операх и балетах, Жан-Филипп Рамо или Франсуа Куперен в клавесинных пьесах, жанровые танцы (менуэт, гавот, сарабанда) требовали строгого соблюдения темпа и характера на протяжении всего номера. Это можно рассматривать как имплицитное "garder le mouvement". Это проявлялось в том, что дирижёр (часто сам Люлли, отбивавший такт посохом) требовал абсолютной ритмической дисциплины от оркестра. Специфика понимания в ту эпоху заключалась в том, что "сохранение" было не столько отдельным указанием, сколько неотъемлемым требованием стиля, особенно в театральной и танцевальной музыке, где от этого зависела синхронность действия на сцене.

Итог:

garder — это французское указание в нотах, предписывающее сохранять неизменным определённый параметр исполнения, будь то темп, динамика, характер или технический приём, что отражает стремление к точности и дисциплине в музыкальной интерпретации.